當(dāng)前位置: Language Tips> 名人演講

卡梅倫連任英國(guó)首相演講

優(yōu)酷 2015-05-14 14:28

 

當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月8日,2015年英國(guó)大選最終結(jié)果公布,保守黨贏得絕對(duì)多數(shù),組成多數(shù)派政府。卡梅倫也如愿擊敗工黨領(lǐng)袖艾德·米利班德獲得連任。卡梅倫表示,將維護(hù)英國(guó)"統(tǒng)一",并使英國(guó)"更強(qiáng)大"。

 

演講全文

I've just been to see Her Majesty the Queen, and I will now form a majority Conservative government.

I've been proud to lead the first coalition government in 70 years, and I want to thank all those who worked so hard to make it a success; and in particular, on this day, Nick Clegg. Elections can be bruising clashes of ideas and arguments, and a lot of people who believe profoundly in public service have seen that service cut short. Ed Miliband rang me this morning to wish me luck with the new government; it was a typically generous gesture from someone who is clearly in public service for all the right reasons.

The government I led did important work: it laid the foundations for a better future, and now we must build on them. I truly believe we're on the brink of something special in our country; we can make Britain a place where a good life is in reach for everyone who is willing to work and do the right thing. Our manifesto is a manifesto for working people, and as a majority government we will be able to deliver all of it; indeed, it is the reason why I think majority government is more accountable.

Three million apprenticeships; more help with childcare; helping 30 million people cope with the cost of living by cutting their taxes; building homes that people are able to buy and own; creating millions more jobs that give people the chance of a better future. And yes, we will deliver that in/out referendum on our future in Europe.

As we conduct this vital work, we must ensure that we bring our country together. As I said in the small hours of this morning, we will govern as a party of one nation, one United Kingdom. That means ensuring this recovery reaches all parts of our country: from north to south, from east to west. And indeed, it means rebalancing our economy, building that "Northern Powerhouse". It means giving everyone in our country a chance, so no matter where you're from you have the opportunity to make the most of your life. It means giving the poorest people the chance of training, a job, and hope for the future. It means that for children who don't get the best start in life, there must be the nursery education and good schooling that can transform their life chances. And of course, it means bringing together the different nations of our United Kingdom.

I have always believed in governing with respect. That's why in the last Parliament, we devolved power to Scotland and Wales, and gave the people of Scotland a referendum on whether to stay inside the United Kingdom. In this Parliament I will stay true to my word and implement as fast as I can the devolution that all parties agreed for Wales, Scotland and Northern Ireland.

Governing with respect means recognising that the different nations of our United Kingdom have their own governments, as well as the United Kingdom government. Both are important, and indeed with our plans, the governments of these nations will become more powerful, with wider responsibilities. In Scotland, our plans are to create the strongest devolved government anywhere in the world with important powers over taxation. And no constitutional settlement will be complete, if it did not offer, also, fairness to England.

When I stood here 5 years ago, our country was in the grip of an economic crisis. Five years on, Britain is so much stronger, but the real opportunities lie ahead. Everything I've seen over the last 5 years, and indeed, during this election campaign, has proved once again that this is a country with unrivalled skills and creativeness; a country with such good humour, and such great compassion, and I'm convinced that if we draw on all of this, then we can take these islands, with our proud history, and build an even prouder future.

Together we can make Great Britain greater still. Thank you.

(來源:優(yōu)酷 編輯:江巍)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 九九视频在线观看视频23| 八戒八戒www观看在线| 999在线视频精品免费播放观看| 日本爽爽爽爽爽爽在线观看免| 亚洲欧美日韩国产精品专区 | 亚洲精品字幕在线观看| 色一情一乱一伦一区二区三区日本| 国产精品免费视频播放器| xxxxx做受大片视频免费| 日本天堂影院在线播放| 亚洲国产欧美日韩一区二区| 福利视频一区二区三区| 国产乱码一区二区三区| 亚洲精品视频在线观看你懂的| 大陆老太交xxxxxhd在线| 中文字幕精品一区二区| 最近中文字幕国语免费完整| 亚洲电影免费看| 精品人妻系列无码人妻免费视频| 国产精品大片天天看片| selaoban在线视频免费精品| 无码人妻精品一区二区三区9厂| 亚洲2022国产成人精品无码区| 欧美边吃奶边爱边做视频| 免费毛片网站在线观看| 色妞AV永久一区二区国产AV| 国产无遮挡色视频免费视频| 77777亚洲午夜久久多喷| 天天爽天天干天天操| 中国国产高清免费av片| 日本韩国视频在线观看| 亚洲av片不卡无码久久| 欧美日韩激情在线| 亚洲美女免费视频| 精品一久久香蕉国产线看观看下| 国产99视频免费精品是看6| 韩国无码av片| 日本三级高清电影全部| 亚洲jjzzjjzz在线观看| 永久免费视频网站在线观看| 免费高清小黄站在线观看|