當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

日本發(fā)明“不化冰淇淋” 炎熱天氣中可撐數(shù)小時(shí)

Japanese Researchers Create Ice Cream That Doesn't Melt, Technically

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-08-18 08:35

 

據(jù)OddityCentral網(wǎng)站報(bào)道,日本金澤生物療法研發(fā)中心近日發(fā)明了一種100%純天然的方法,解決了冰淇淋易化的問(wèn)題。研究人員偶然發(fā)現(xiàn)草莓中的多元酚可以減緩冰淇淋融化的速度。專(zhuān)家稱(chēng):“多元酚液體能夠讓油脂和水難以分離。加入多元酚的冰淇淋能讓奶油原本的形狀維持更長(zhǎng)時(shí)間,且不易融化。”

日本發(fā)明“不化冰淇淋” 炎熱天氣中可撐數(shù)小時(shí)

Researchers at the Biotherapy Development Research Center Co. in Kanazawa, Japan, have come with a 100%-natural solution to the age-old problem of melting ice-cream. By using polyphenol found in strawberry, they can keep a popsicle from melting for hours, on a hot summer day.
日本金澤生物療法開(kāi)發(fā)研究中心近日發(fā)明了一種100%純天然的方法,解決了冰淇淋易化的老難題。他們利用草莓中的“多元酚”讓冰淇淋在炎炎夏日中放上幾個(gè)小時(shí)也不會(huì)融化。

Believe it or not, the secret ingredient for “unmeltable” ice-cream was discovered by mistake. The Kanazawa research center had asked a local pastry chef to create new confectionery using strawberry polyphenol, in an attempt to find new uses for strawberries not good enough to be sold as fresh fruit.
不管你信不信,“不化冰淇淋”的神秘配料是在一次失誤中偶然發(fā)現(xiàn)的。當(dāng)時(shí),為了把品相不好無(wú)法出售的新鮮草莓利用起來(lái),金澤生物療法研發(fā)中心請(qǐng)當(dāng)?shù)靥瘘c(diǎn)師傅用草莓多元酚制作新品甜點(diǎn)。

However, the chef later reported that that “dairy cream solidified instantly when strawberry polyphenol was added”. That made it redundant in confectionery, but researchers at the center realized that polyphenol could be used to make ice-cream melt a lot slower.
然而,甜點(diǎn)師傅隨后報(bào)告稱(chēng),“添加多元酚后,牛奶冰淇淋就會(huì)立刻凝固”。因此難以用多元酚制作甜點(diǎn),但該中心研究人員意識(shí)到,可以利用它減慢冰淇淋融化的速度。

日本發(fā)明“不化冰淇淋” 炎熱天氣中可撐數(shù)小時(shí)

“Polyphenol liquid has properties to make it difficult for water and oil to separate”, said Tomihisa Ota, a professor at Kanazawa University, who helped develop the innovative treat. “So a popsicle containing it will be able to retain the original shape of the cream for a longer time than usual, and be hard to melt.”
金澤大學(xué)的太田富久教授參與了這款創(chuàng)意食品的研發(fā),他稱(chēng):“多元酚液體能夠讓油脂和水難以分離。所以含有多元酚的冰淇淋就能讓奶油原本的形狀維持更長(zhǎng)久,且不易融化。”

So how much slower does a strawberry polyphenol ice-cream melt? Well, according to Takeshi Toyoda, president of the Biotherapy Development Research Center, it would retain its shape even when “exposed to the hot air from a dryer”. But Japanese reporters didn't take his words for it, instead testing the unmelting ice-cream themselves. Last month, reporters from Asahi Shimbun wrote that the popsicle “retained its original shape” after 5 minutes being exposed to heat (around 28 degrees Celsius).
那么草莓多元酚冰淇淋的融化速度會(huì)放慢多少呢?據(jù)研究中心的主席Takeshi Toyoda稱(chēng),這種冰淇淋甚至“可以經(jīng)受吹風(fēng)機(jī)的熱風(fēng)直吹而不融化”。但一些日本記者不相信,他們親自給冰淇淋做了實(shí)驗(yàn)。《朝日新聞》上月報(bào)道稱(chēng),不化冰淇淋在28攝氏度的溫度中能維持5分鐘不變形。

The guys at Sora News also put the new ice-cream to the test, leaving it out for a whole three hours. Even though it pretty much became a creamy goo at the end of the test, it took a while for it to reach that state, and even then, it still mostly retained its shape.
《天空新聞》的記者也做了實(shí)驗(yàn),讓不融冰淇淋化了整整三個(gè)小時(shí)。盡管在實(shí)驗(yàn)最后,冰淇淋已經(jīng)融成一塊奶油膠,但是用了好一陣子,而且即便是這樣,它的形狀幾乎還是維持原樣。

日本發(fā)明“不化冰淇淋” 炎熱天氣中可撐數(shù)小時(shí)

The Biotherapy Development Research Center Co. started selling the wonder ice-cream at its Kanazawa Ice shop, in Kanazawa, before expanding to Tokyo and Osaka. It's still only available in Japan, but I bet we'll be seeing it adopted in other parts of the world very soon.
該研究中心在金澤、東京和大阪先后開(kāi)設(shè)了“金澤冰淇淋店”,銷(xiāo)售這款神奇的冰淇淋。目前不化冰淇淋僅在日本有售,但是我相信我們很快將在世界其他地方看到它。

英文來(lái)源:OddityCentral
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 国产亚洲一区二区三区在线| 欧美色综合高清视频在线| 国产精品麻豆va在线播放| 丰满人妻一区二区三区免费视频| 里番本子侵犯肉全彩| 日本免费电影一区| 四虎色姝姝影院www| eeuss影院www在线观看免费| 欧美成人在线免费观看| 又粗又大又爽又长又紧又水| 日本免费xxxx色视频| 护士系列sdde221取精| 亚洲国产模特在线播放| 精品一区二区三区影院在线午夜| 国内精品久久久久影院蜜芽| 亚洲AV日韩AV永久无码色欲| 精品一区二区三区在线播放视频| 国产精品亚洲综合一区在线观看 | 欧美野外疯狂做受xxxx高潮| 国产111111在线观看| 色综合久久天天影视网| 在线观看xxx| 一本色道久久88综合日韩精品| 最近最新中文字幕8| 亚洲砖码砖专无区2023| 精品久久久久久久九九九精品| 国产精品亚洲а∨无码播放不卡 | 婷婷综合五月天| 久久国产精品麻豆映画| 欧美性色黄在线视频| 伊人久久大香线蕉综合7| 色偷偷91综合久久噜噜| 国产成人A亚洲精V品无码| 一边摸一边叫床一边爽| 日韩免费观看一级毛片看看| 全黄a一级毛片| 超清高清欧美videos| 国产男女爽爽爽爽爽免费视频 | 免费欧美黄色网址| 夜夜爽免费视频| 天天干天天操天天玩|