您現(xiàn)在的位置: Language Tips > BBC > 娛樂星空 > 走進(jìn)英國

喬伊斯晦澀“絕唱”中譯本暢銷中國

喬伊斯晦澀“絕唱”中譯本暢銷中國

《芬尼根的守靈夜》中譯本在中國暢銷,令人驚訝。

愛爾蘭小說家詹姆斯·喬伊斯(James Joyce)生前最后一部長篇小說,《芬尼根的守靈夜》(Finnegan's Wake),中譯本暢銷中國,令人稱奇。

據(jù)官方數(shù)據(jù),這本閱讀難度極高、晦澀艱深超過喬伊斯上一部作品《尤利西斯》(Ulysses)的小說中譯本在同類書籍中暢銷程度僅次于《鄧小平傳》。

這部“無頭無尾”、“首尾相連”的小說自從1939年出版以來,一直是西方文壇備受爭議的作品之一,褒者、貶者措辭基本介乎“意識(shí)流的登峰造極”和“神經(jīng)病魘語”這兩極之間。

喬伊斯花了13年時(shí)間寫成、翻譯家戴從容花了8年時(shí)間譯完這部令人“難以卒讀”的小說;中譯本首次印刷8000冊,上市一個(gè)月之后售謦,現(xiàn)正在加印。

媒體援引戴從容說,她在翻譯時(shí)盡可能讓譯本的晦澀程度接近原著,以期“忠實(shí)于作者的本意”。

美聯(lián)社援引上海新聞出版局說,戴譯《芬尼根守靈夜》中文版上周銷量在“好書”類別種僅次于新出版的《鄧小平傳》。

上個(gè)世紀(jì)八、九十年代,翻譯小說在中國經(jīng)歷了一段紅火時(shí)期,后來逐漸降溫。

喬伊斯的《尤利西斯》的中譯本1990年代中期出版后大受歡迎。

但是,有評論人士認(rèn)為,《芬尼根守靈夜》中譯本目前的暢銷可能是一種轉(zhuǎn)瞬即逝的表象,并不是因?yàn)榇蟊娮x者都讀懂了或至少有興趣去“啃”這部作品。

有觀點(diǎn)認(rèn)為這種“紅火”的背后是中國社會(huì)目前一大特點(diǎn):前所未有、包羅萬象的虛榮心。

這本翻譯小說在北京和上海的推廣手段包括大型戶外廣告;這在中國圖書出版領(lǐng)域據(jù)信是首次。

主站蜘蛛池模板: 亚洲综合色丁香麻豆| 成人欧美一区二区三区黑人免费| 国产剧果冻传媒星空在线| 中文字幕无线码一区二区| 精品不卡一区二区| 在线观看日韩视频| 亚洲一级毛片免费看| 视频一区二区中文字幕| 好看的中文字幕在线| 亚洲欧洲小视频| 黄录像欧美片在线观看| 成人免费高清完整版在线观看| 亚洲色精品vr一区二区三区| 青青青国产依人精品视频| 日韩a一级欧美一级| 全黄性性激高免费视频| 6080yy成人午夜电影| 日韩aⅴ人妻无码一区二区| 免费永久国产在线视频| (无码视频)在线观看| 日本三级很黄试看120秒| 偷窥欧美wc经典tv| 亚洲精品你懂的| 成人综合伊人五月婷久久| 亚洲精品mv在线观看| 高h视频在线播放| 好吊妞788gaoc视频免费| 亚洲人在线视频| 老司机亚洲精品影院| 女人全身裸无遮挡图片| 亚洲人成亚洲人成在线观看| 翁虹三级伦理电影大全在线观看| 在线观看亚洲av每日更新| 久久精品国产亚洲| 粉色视频免费入口| 国产欧美精品区一区二区三区| 两个美女脱了内裤互摸网沾| 欧美日韩国产精品| 国产AV寂寞骚妇| 88xx成人永久免费观看| 无翼乌工口肉肉无遮挡无码18 |