Rickshaws in London 倫敦的人力三輪
The script of this programme 本節(jié)目臺(tái)詞
Have you ever been in a rickshaw before?
This is my first time.
I hope you enjoy it.
We're getting to see London today in a rather unusual way. Not in a bus. Not on the Tube. No – we're on a rickshaw. Join us today as we go On the Town with BBC Learning English, on a rickshaw ride.
Andrea
收聽(tīng)與下載
Sun Chen: A rickshaw. How exciting! 我們說(shuō)的這個(gè)在倫敦出現(xiàn)的人力三輪,樣子也是那種前面是自行車(chē),后面裝著這個(gè)座人用的篷子。
Andrea: You find them in India, Thailand, China and even Latin America.
Sun Chen: 不過(guò)現(xiàn)在在倫敦,這種人力車(chē)也變得越來(lái)越受到歡迎。
Andrea: I met Juan who is from Colombia and has been a rickshaw driver for the last year and a half.
There are many many rickshaws right now. The rickshaws have been around London since 1998. It's a good alternative. Sometimes it can be a bit difficult getting a taxi. If you are a tourist and you don't know how to get around London, rickshaws are a good alternative, it's a good choice.
Juan
Taking a rickshaw ride around London.
Sun Chen: Juan 就認(rèn)為人力車(chē)是來(lái)倫敦旅游的時(shí)候,除了打車(chē)和座公共汽車(chē)以外的一種好的選擇。
Andrea: A good alternative. That means it's a good choice. It gives you another option, and rickshaws aren't that new. They've been on the streets of London since 1998.
Sun Chen: 那蹬三輪會(huì)是一種什么感覺(jué)呢?一定挺累的,我覺(jué)得。
Andrea: Well here's what Juan has to say about it.
I do like it. It's a good way to keep myself fit, do some exercise. I love talking to people. I get to meet people from all over the world. So that's very interesting knowing about different cultures. One thing that's very very important for me is that it's environmentally friendly because it's CO2 free.
Juan
Sun Chen: Juan 看來(lái)真的特別喜歡當(dāng)這個(gè)人力車(chē)夫。他說(shuō)這樣能讓他不僅能夠讓他保持健康活力,而且還是一種很好的鍛煉身體的方式。
Andrea: He also gets to meet and talk to people from all over the world. So he learns about their culture.
Sun Chen: 但是對(duì)于 Juan 來(lái)說(shuō),蹬三輪還有一種特別的意義。Do you know what that is, Andrea?
Andrea: Well, Juan feels good knowing that it's environmentally friendly.
Sun Chen: Environmentally friendly 保護(hù)環(huán)境。
Andrea: Which means there are no CO2 emissions.
Sun Chen: 看來(lái)蹬三輪不僅有意思,而且還很環(huán)保。因?yàn)槿肆θ嗆?chē)是不會(huì)排放二氧化碳尾氣的。
Andrea: Only very sore legs for the drivers!
It's a bit difficult for us because if it's winter time you are going to get cold, very cold and you need to take many many calories to survive. But it also helps the business when it's heavy rain. Because people want to just go quicker to their destinations.
Juan
Andrea: So cycling people around in the rain and in the winter can get very very cold. Especially if it's heavy rain as opposed to light rain, also known as drizzle.
Sun Chen: 是啊,英國(guó)老是稀稀拉拉地下雨!不過(guò)下雨對(duì)于人力三輪車(chē)夫來(lái)說(shuō),可是個(gè)好消息。好多路上的人都是短途,所以他們就索性座三輪了,這樣 Juan 掙的錢(qián)就更多了。
Andrea: So Sun Chen, have you ever taken a rickshaw ride in London and would you ever consider doing it?
Sun Chen: OK, to be honest, I've never tried rickshaws before, but I might try one after this programme.
Andrea: Well, I'm glad to hear that. That was certainly my first ride in a rickshaw in London and it was great fun, even if it was a little windy and bumpy. But I would definitely do it again.
Sun Chen: 我們的問(wèn)題就是:你覺(jué)得是不是應(yīng)該在倫敦用人力車(chē)來(lái)替代出租車(chē)呢?
Andrea: Here's what Juan has to say.
It could be a very good choice if we care about the environment and in central London it could be very very good. The only problem is we can't go as far as they can go, because we've got only one pair of legs. They just have to put some petrol in. But it would be very environmentally responsible.
Juan
Sun Chen: 沒(méi)錯(cuò),我覺(jué)得 Juan 說(shuō)到了一個(gè)很重要的一點(diǎn)。估計(jì)人力車(chē)是永遠(yuǎn)不會(huì)替代倫敦的黑出租車(chē)了。別忘了,兩只腳蹬車(chē)子怎么著也不能跟汽車(chē)比啊!
Andrea: But in an ideal world, it would be very nice and it would be environmentally responsible.
Sun Chen: Environmentally responsible. 有環(huán)保責(zé)任心。
Andrea: But for now, tourists and Londoners alike will continue to use lots of forms of transport to get around.
Sun Chen: 別忘了有時(shí)間也試試人力三輪!
Andrea: In fact I've got to go and catch one right now! So we'd better say goodbye. Remember don't forget to check out our website everyday for new programmes.
Sun Chen: 我也得趕緊說(shuō),我們的網(wǎng)址是: www.bbcukchina.com
Andrea: Until the next time – bye!
Sun Chen: 我們下次節(jié)目再見(jiàn)!