您現在的位置: Language Tips > BBC > On the Town

Chinese Dishes in London 倫敦的中國菜

Chinese Dishes in London 倫敦的中國菜

The script of this programme 本節目臺詞

收聽與下載

Wang Fei: 大家好,歡迎收聽《都市掠影》節目。我是王飛。

Finn: And I'm Finn. Today we continue talking about Chinese food in London.

Wang Fei: 對,這是一個很有意思的話題。Many of my Chinese friends often ask me a question - what do Chinese dishes in London taste like?

Finn: 倫敦的中國菜味道怎么樣呢?Let's hear from someone who just had Aromatic Crispy Duck, a very famous Chinese dish in London.

Chinese Dishes in London 倫敦的中國菜

Aromatic Crispy Duck is a very popular Chinese dish in London.

Wang Fei: Aromatic Crispy Duck 也就是香酥鴨。幾乎是倫敦中國城每個餐館必備的特色菜。我們聽一聽下面這位被采訪者是怎么描述香酥鴨這道菜的?

It’s like Beijing Roast Duck. It’s very crispy outside, but really juicy inside. They serve the duck with flour-made like sort of pancakes.

Wang Fei: She said Aromatic Crispy Duck is like Beijing Roast Duck. 香酥鴨有些像北京烤鴨。

Finn: That's right. It's crispy outside and juicy inside.

Aromatic Crispy Duck is very crispy outside, but really juicy inside.

A female interviewee

Wang Fei: 外焦里嫩。

Finn: It's served with pancakes made of flour.

Wang Fei: 同時還有薄薄的面餅。和北京烤鴨的吃法很相似。Have you tried Aromatic Crispy Duck before, Finn?

Finn: Oh yes I have. I really like it, Wang Fei. And it tastes quite different from Beijing Roast Duck. Beijing Roast Duck – or we sometimes still call it Peking Duck – is quite fatty and quite juicy while Aromatic Crispy Duck is dry and crispy. And I think that's because the fat has been got rid of during cooking.

Wang Fei: 是的,香酥鴨和北京烤鴨的味道不太一樣,北京烤鴨比較肥嫩,而香酥鴨則比較干酥。我們聽一聽下一位被采訪者是如何描述北京烤鴨的味道的?

It’s very succulent, very oily. The gravy is sweet and yet it’s very savoury. It’s very delicious, so it can go with rice, it can go with noodles.And because you eat the duck with the skin and the fat as well, so it's sort of full of flavour. It’s smoky as well.

Finn: Yes, this interviewee must have enjoyed eating Beijing Roast Duck. He used a lot of nice words to describe it. For example, succulent

Wang Fei: Succulent 味美多汁的。

Finn: Delicious

Beijing Roast Duck is very succulent, delicious and smoky as well, full of flavour.

A male interviewee

Wang Fei: Delicious 美味可口的。

Finn: And smoky

Wang Fei: Smoky 有熏燒味道的。

Finn: That's right. Now we've talked about two duck dishes, let's hear people talking about another very popular Chinese dish, hotpot.

Wang Fei: Hotpot 火鍋,這在倫敦也越來越流行了。

So it’s actually a bowl of, you know, spicy seasonings, and you put your raw meat and your raw vegetables in it and you cook it together. It’s actually one of the famous dishes for Chinese New Year. You know… every family gets together and sits around the hotpot. It’s quite nice and harmonious.

Finn: She says there are a lot of spicy seasonings in hotpot.

Wang Fei: Spicy seasonings 辣的調味品、佐料。

Finn: And then people put raw meat and raw vegetables into the hotpot to cook it.

Wang Fei: Raw meat and raw vegetables 生肉和生的蔬菜。

Finn: That's right. And she thinks it's very harmonious to sit around the hotpot and eat the food together.

Wang Fei: 對!氣氛非常和諧。It's very harmonious. 我們聽一聽另外一位火鍋愛好者是怎么描述火鍋的。

I particularly like the hotpot here. Basically, you have a pot full of a broth of hot chilli or seafood. You had another dish of raw vegetables and meat, and you put the raw food into the hotpot and cook it in the broth. And then you have the food with other flavours.

Finn: She describes hotpot as a broth of hot chilli.

Wang Fei: Broth 就是濃湯,a broth of hot chilli 就是有很多紅辣椒、紅辣椒油的濃湯。Finn, do you like hotpot?

Hotpot is a pot full of a broth of hot chilli or seafood, and you put the raw food into the hotpot and cook it in the broth.

A female interviewee

Finn: Actually Wang Fei, I love hotpot, especially Sichuan hotpot.

Wang Fei: So what do you like to add into your hotpot then?

Finn: Me? Okay, well, I love meat. So I add a lot of thinly sliced meat...

Wang Fei: Sliced meat?

Finn: Hmm - lamb and beef. And I usually add some seafood, prawns or fish balls, and sometimes beef stomach.

Wang Fei: Beef stomach 也就是我們說的那個牛肚、牛百葉。

Finn: That's right. And so you keep it all simmering together and then you take one out at a time, one by one, and put it in the dipping sauce, which is really yummy.

Wang Fei: Finn 剛才給我們補充了三點,首先是 the hotpot is kept simmering. 火鍋的湯一定要煮著、咕嘟著。另外他還很喜歡吃很薄的肉片 thinly sliced meat, 還有一個就是蘸著吃的醬汁 the dipping sauce. 一說吃火鍋,我可是覺得…

Finn: 覺得怎么樣呢?Hungry?!

Wang Fei: 是的!

Finn: Me too. Food is always a good topic to talk about. I hope our listeners can use all these expressions to talk about different Chinese dishes.

Wang Fei: 對,希望我們的聽眾更多了解了英國,也學到了更多關于描述菜肴的表達。我們下次節目再會。

Finn: Bye for now.

Wang Fei: Bye!

Finn: 慢用!

主站蜘蛛池模板: a国产乱理伦片在线观看夜| 亚洲av午夜成人片精品网站| 苍井苍空A免费井线在线观看| 国内精品久久人妻无码不卡| 中文字幕电影在线| 欧美xxxx喷水| 人人妻人人澡人人爽人人精品浪潮| 被公侵犯肉体中文字幕电影| 国产精品亚洲精品日韩已方 | 国产精品1024永久免费视频| vvvv99日韩精品亚洲| 日本在线观看电影| 亚洲免费观看在线视频| 男人桶女人30分钟完整试看| 国产一级视频播放| 亚洲欧美18v中文字幕高清| 大看蕉a在线观看| 中文国产成人精品久久app| 日韩国产在线观看| 亚洲国产午夜精品理论片| 爱情岛论坛亚洲永久入口口| 又粗又硬又黄又爽的免费视频| 黄a大片av永久免费| 国产精品午夜高清在线观看| 99这里只有精品66视频| 成人欧美在线视频| 久久亚洲精品人成综合网| 极品丰满美女国模冰莲大尺度| 亚洲综合国产一区二区三区| 精品国产午夜理论片不卡| 国产乱人伦偷精品视频免下载| 欧美在线色视频| 国产精品第44页| aⅴ精品无码无卡在线观看| 成人麻豆日韩在无码视频| 久久精品国产精品亚洲| 欧美乱大交xxxxx免费| 亚洲激情视频图片| 狠狠色狠狠色综合日日五| 北岛玲在线一区二区| 色婷婷综合激情视频免费看|