Like a duck to water 如魚得水
Ye Shiwen wins gold for China in the London 2012 400m swimming event. The 16-year-old also broke the world record. Photo: David Gray.
今日短語
如果你被形容為 take to something like a duck to water, 意思就是在你第一次嘗試做某件事情時發現自己非常上手,做得很棒。
今日小常識
China's Ye Shiwen stormed to gold and set a new world record in the women's 400m medley with a time of 4 minutes 28.43 seconds at the Aquatics Centre. The 16-year-old took a second off Australian defending champion Stephanie Rice's record set at Beijing 2008. American Elizabeth Beisel won silver and China's Li Xuanxu won bronze.
中國游泳小將葉詩文在奧運游泳館里以4分28.43秒的成績奪得女子400米混合泳的金牌并打破世界紀錄。這位年僅16歲的小姑娘把澳大利亞前奧運冠軍 Stephanie Rice 在2008年北京奧運創下的紀錄縮短了1秒。美國游泳健將 Elizabeth Beisel 位居第二,另一名中國游泳小將李玄旭獲得銅牌。
例句
He took to golf like a duck to water. He'd never played before but hit a hole in one!
Kate never seemed like the mothering type but when her daughter was born she took to it like a duck to water. She was a real natural!
請注意
另一個短語 a sitting duck 意思是容易成為被攻擊的目標。
Example: The soldiers were left exposed on the hill. They really were sitting ducks for the enemy.