You said:steamedboiledroastedsliced
|
提示:水煮開時(shí),我們說沸騰,那么在形容局勢緊張,群情激憤時(shí),也可以用同一個(gè)英語單詞。 不對(duì),roast 不妥。提示:水煮開時(shí),我們說沸騰,那么在形容局勢緊張,群情激憤時(shí),也可以用同一個(gè)英語單詞。 不對(duì)。slice 不妥。提示:水煮開時(shí),我們說沸騰,那么在形容局勢緊張,群情激憤時(shí),也可以用同一個(gè)英語單詞。 選答正確。boil 原本是水煮開時(shí)沸騰的意思,此處意思是局勢緊張,群情激憤。 你沒有回答這個(gè)問題。 |
|||||||||
3 | He sat in the corner, _______ with anger about the treatment he received from his boss. | |||||||||
|
The possible answers were: washing boiling simmering peeling |