Food: National Dishes 飲食:經(jīng)典菜肴
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||
![]() |
Your score: 0/6 Your score: 1/6 Your score: 2/6 Your score: 3/6 Your score: 4/6 Your score: 5/6 Your score: 6/6 | ![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
1 : Which of the following choices can combine with chips to make a well-known dish in the UK? | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
Beef Mince pies Fish Prawns |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
不對,beef 是牛肉。Chips 是炸薯?xiàng)l。想想在英國哪種食品和炸薯?xiàng)l可以配成一樣經(jīng)典菜肴?提示:海鮮類食品。
不對,mince pies 是百果餡餅,一般在圣誕節(jié)期間食用。Chips 是炸薯?xiàng)l。想想在英國哪種食品和炸薯?xiàng)l可以配成一道經(jīng)典菜肴?提示:海鮮類食品。
恭喜,你答對了。Fish and Chips 炸魚和薯?xiàng)l可以算是英國的國菜之一,非常受大家歡迎。
不對,prawns 是蝦。Chips 是炸薯?xiàng)l。想想在英國哪種食品和炸薯?xiàng)l可以配成一樣經(jīng)典菜肴?
你沒有回答這個(gè)問題。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
2 : Scotland has a very famous national dish that includes sheep’s heart and liver. Do you know what it is? | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
Yorkshire pudding Cumberland sausage Haggis Suet |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
很好,haggis 是蘇格蘭最出名的食品,是用切碎了的羊的內(nèi)臟加上燕麥片和其它香料做成的一種食品,成品看起來和圓形香腸相似。
不對,suet 是用來做各類面食糕點(diǎn)的板油。這是原材料,不是成品。請?jiān)傧胂搿?/div>
不對,Yorkshire pudding 是一種面點(diǎn),里面沒有羊的內(nèi)臟,而且Yorkshire 約克郡也不在蘇格蘭。請?jiān)傧胂搿?/div>
不對,Cumberland sausage 是一種香腸,是豬肉做的,沒有羊的內(nèi)臟。請?jiān)傧胂搿?/div>
你沒有回答這個(gè)問題。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
3 : Which of the following locations makes a famous hotpot dish in England? | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
Lancashire Yorkshire Lincolnshire Cumberland |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
不對,英國沒有Yorkshire hotpot 這道菜,只有Yorkshire pudding. 請?jiān)傧胂搿?/div>
不對,英國沒有Lincolnshire hotpot 這道菜,只有Lincolnshire sausage. 請?jiān)傧胂搿?/div>
不對,英國沒有Cumberland hotpot 這道菜,只有Cumberland sausage. 請?jiān)傧胂搿?/div>
很好。Lancashire hotpot 是蘭開夏郡火鍋,但和中國的火鍋不一樣,這道菜里面主要是羊肉和洋蔥,上面鋪了一層土豆片,然后在烤箱里用小火烤一天。做法簡單,價(jià)廉物美,在開party 的時(shí)候深受大家歡迎。
你沒有回答這個(gè)問題。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
4 : What’s in the dish bangers and mash? | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
Chicken and curry Sausages and potatoes Pork pie and potatoes Minced beef and mushrooms |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
不對, chicken and curry 是印度咖喱雞。再想想。
很好, 回答正確。Bangers and mash 就是豬肉香腸配土豆泥 mashed potato。
不對,pork pie 是豬肉派,你的選擇非常接近正確答案。再想想。
不對,minced beef 牛肉末和mushrooms蘑菇不會(huì)在bangers and mash 里出現(xiàn)。請?jiān)傧胂搿?/div>
你沒有回答這個(gè)問題。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
5 : On Sundays, many restaurants and pubs offer a traditional dish called ______. | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
Lunch special Sunday toast Sunday casserole Sunday roast |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
不對,英語里沒有Sunday toast 這個(gè)說法。想想傳統(tǒng)英式周日燒烤怎么說?
不對,lunch special 特別午餐太籠統(tǒng)了。想想傳統(tǒng)英式周日燒烤怎么說?
不對,英語里沒有Sunday casserole 這個(gè)說法。想想傳統(tǒng)英式周日燒烤怎么說?
很好,Sunday roast 就是傳統(tǒng)英式周日燒烤,可以選擇烤羊肉,烤牛肉,烤火雞等,然后配上煮熟的蔬菜,土豆和約克郡布丁。
你沒有回答這個(gè)問題。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||
![]() |
6 : Which of the following ingredients is not usually found in a Shepherd’s Pie? | ![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
The possible answers were:
Chopped onion Minced lamb Mashed potato Spaghetti |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
不對,牧羊人派里面有土豆泥。再想想里面不包括什么原材料?
很好,牧羊人派里是沒有意大利面條的 spaghetti.
不對,牧羊人派里面有切碎了的洋蔥。再想想里面不包括什么原材料?
不對,牧羊人派里面主要成分就是羊肉餡。再想想里面不包括什么原材料?
你沒有回答這個(gè)問題。
|
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||