English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

From 'cartloads of books' to e-publishing

[ 2011-07-15 11:13]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

There is a Chinese saying describing a brilliant scholar as having read "five cartloads of books." In the Confucius era, heavy bamboo or wood strips were the medium of publication, today its e-books.

Published in English by the Foreign Languages Press, From Oracle Bones to E-Publications: Three Millennia of Publishing in China has aroused keen interest.

The book consists of five parts: the era of oracle bones, bamboo and silk; the era of books handwritten on paper; the hand printing era; the mechanized printing era; and application of modern digital technology and new forms of publishing.

Bamboo and wood media publications lasted for the longest period and were responsible for classic works such as Confucius' The Analects, Laotzu's Classic of the Way and Virtue, and Suntzu's The Art of War.

Paper-making and printing were two of the great contributions of China to the world. It is generally assumed that Cai Lun of the Eastern Han Dynasty (AD 25-220) was the inventor of plant-fiber paper, although some archaeologists believe China's papermaking technology originated in the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25).

Bi Sheng in the Northern Song Dynasty (960-1127) invented movable clay printing. He formed characters, in relief, in clay, and then fired the pieces to harden them. The formed characters were then added to a frame for printing. In the following dynasties, printers turned the clay type-pieces into wood or metal ones. Such printing technology lasted in China until the early 1980s.

This method of printing led to the compilation and publication of classics such as Yongle Encyclopedia of the Ming Dynasty (1368-1644) and Complete Library of the Four Treasures of the Qing Dynasty (1644-1911).

Beginning in 1840, Western powers entered China and provoked violent social and cultural changes. Influenced by advanced Western publishing, China's traditional publishing slowly transformed. In the early 20th century, a modern publishing industry took shape. The two representative publishers were Commercial Press, founded in 1897, and the Zhonghua Book Co, founded in 1912.

In the 1950s, the publishing industry made rapid progresses. However, in the 1960s and 1970s, the industry declined due to political and economic reasons. The printing technology gap between China and the West also widened. As developed countries started to use laser photo typesetting, China was still using letterpresses.

Thanks to Deng Xiaoping's reform and opening-up in 1978, China's publishers began to accept new publishing ideas and import new printing equipment and technologies from developed countries.

The invention of Chinese character laser photo typesetting technology enabled China's publishing industry to leave behind the "hot metal" age and enter the age of "light and electronics" to realize digital printing. The pioneer was Wang Xuan, a professor at Peking University.

Publishing on demand has made the industry more individualized and market-oriented. Yet, despite the new tide of e-publications, traditional paper books still dominate book markets, partly because elderly readers retain their reading habits and partly because e-publications are still being developed.

Entering the 21st century, Chinese publishers are eager to draw on advanced foreign culture and promote Chinese civilization. While China has imported excellent books from foreign countries, it has also exported a large number of publications about Chinese civilization. National publishers have showcased their best works to visitors from around the world at international events such as the Frankfurt Book Fair, London Book Fair and BookExpo America.

The timely release of From Oracle Bones to E-Publications will help readers come to grips with China's publishing history and its current state.

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯)

From 'cartloads of books' to e-publishing

About the broadcaster:

From 'cartloads of books' to e-publishing

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: avbobo网址在线观看| 久草资源在线观看| 老头天天吃我奶躁我的动图| 国产精欧美一区二区三区| 丰满少妇被粗大猛烈进人高清 | 精品无码一区二区三区水蜜桃 | 热99re久久精品精品免费| 国产大片黄在线播放| 97免费人妻无码视频| 成人免费视频69| 久久精品无码专区免费东京热| 水蜜桃视频在线免费观看| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 成人免费黄色网址| 国产草草影院ccyycom| 一本久到久久亚洲综合| 日本年轻的妈妈| 亚洲专区区免费| 激情网站免费看| 动漫人物一起差差差漫画免费漫画| 青青在线国产视频| 国产精品一区二区av| 99久久综合狠狠综合久久| 成人Av无码一区二区三区| 久久国产精品99国产精| 欧美一区二区三区久久综| 亚洲综合亚洲国产尤物| 精品国产一区二区三区免费| 国产偷亚洲偷欧美偷精品| 亚洲国产精品综合久久20| 国内一卡2卡三卡四卡在线| √天堂资源中文官网bt| 无码h黄肉3d动漫在线观看| 久久综合久久综合九色| 欧美另类黑人巨大videos| 亚洲精品国产高清不卡在线| 精品久久久久久中文字幕大豆网 | 啊快捣烂了啦h男男开荤粗漫画| 黄色永久免费网站| 国产精品亚洲а∨无码播放不卡| 99热99re|