您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
   
 





 
 
Almost too simple to be true
A tautology in logic, or rather warped logic, refers to a proposition that is either true by definition, or...
[ 2006-09-18 13:47 ]

Almost too simple to be true

More on tautology (continued from last week).

A tautology in logic, or rather warped logic, refers to a proposition that is either true by definition, or is necessarily true (which makes its statement redundant).

William Tsamis, in a glossary of philosophical terms, explains: "For instance, 'All triangles have three sides' is an inherently true proposition, but it doesn't tell us anything new". Tsamis hence calls it "a nonsensical statement".

In a journalistic example, reporters are advised against quoting officials when they tell the truth, that is, when the "truth" they tell is so true as to be meaningless. 

If a government minister says, for example, "Beijing is the capital city of China", he's obviously speaking with a clear conscience and making a heart-felt confession without trying to hide anything (pertaining to that fact) from you. But don't put that remark in between quotation marks and attribute it to him.

At a risk of sounding tautological myself, let me repeat. Do not write: "Beijing is the capital city of China, says the minister". A sentence like that makes both of you look silly. Quote the minister instead on something original.

That's not possible, you say? Well, I understand how rare it is to hear anything original from government officials these days. Still, it's no excuse for putting platitudes like that in between the quote marks.

Over there yonder across the pond, MSNBC host Keith Olbermann, however, feels that Americans need to be constantly reminded of some simple truths even at the risk of sounding tautological.

Olbermann, who has often been critical of the current US Administration, explained some of his "anti-Bush orations" in a chat with Salon.com (September 11, 2006).

"It sounds almost like a tautology, almost too simple to be true," Olbermann said, before adding that what he does "is the sort of stuff people on television ought to be doing, and it doesn't matter who's running the country.

"The country belongs to the people, not to the government that happens to be in charge at the moment. We should remind ourselves of that fact periodically."


 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
久別重逢后如何問候
粉碎崇拜 crushfetish
Stare in the face
Korean tensions hit mainland tourism industry
1/3英國人終生無法償清債務(wù)
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 久久综合久久综合九色| 又大又爽又湿又紧a视频| maya玛雅□一亚洲电影| 日韩在线免费播放| 亚洲综合色丁香婷婷六月图片| 野花社区视频www| 国产老熟女网站| 中国嫩模一级毛片| 樱桃黄高清完整版在线观看| 免费国产一级特黄久久| 露脸国产自产拍在线观看| 国产精品莉莉欧美自在线线| 一级特黄aaa大片大全| 日韩午夜在线视频不卡片| 亚洲日本国产精华液| 粗大的内捧猛烈进出小视频| 国产八十老太另类| 男人都懂的网址在线看片| 女人扒下裤让男人桶到爽| 久久一区二区精品| 欧洲mv日韩mv国产| 亚洲第一第二区| 精品乱码久久久久久中文字幕| 国产亚洲精品国产福利在线观看| 青青操在线视频| 在线天堂中文在线资源网| 三级理论中文字幕在线播放| 日韩一区二区三区不卡视频| 亚洲变态另类一区二区三区| 爱情岛永久地址www成人| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 麻豆一卡2卡三卡4卡网站在线| 国产精品成年片在线观看| eeuss影院在线奇兵区1页| 把女人弄爽大黄a大片片| 久久综合狠狠综合久久97色| 欧美成人鲁丝片在线观看| 亚洲香蕉免费有线视频| 精品国产一区二区三区久久| 国产丝袜视频一区二区三区| 国产真实乱偷人视频|