您現在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
   
 





 
 
Guo Nian Hao
On Sunday, February 18, we will celebrate the Chinese New Year, the biggest feasting, well-wishing and...
[ 2007-02-15 11:37 ]

Guo Nian Hao

On Sunday, February 18, we will celebrate the Chinese New Year, the biggest feasting, well-wishing and merry-making season for the Chinese - in this country and elsewhere.

On Wednesday, a friend from Mexico wrote me saying: "This year, strangely, we're going to be featuring several notes about it in my newspaper."

As Chinese products continue to fill shelves everywhere the world, it's just as well the rest of the world knows more about the cultural traditions of China.

To the rest of the world, the Chinese Lunar New Year (according to the Lunar Calendar) is known as the Spring Festival. In Chinese parlance, it's simply Guo Nian.

"Spring Festival", by the way, is an apt translation. Festival, a time set aside for feasting (and other celebrations), is spot-on. Food used to dominate the Lunar New Year celebrations, for obvious reasons. Times were hard, if there's any time in a year that people get to feast and, if the harvests were good, eat their fill is during the New Year. Hence, the festive mood from all around.

But the Spring Festival fails to capture the other side of story for "Guo Nian", which is what I'm going to talk about here.

As more foreigners learn to speak Chinese, they'll want to learn about "Guo Nian" anyway, so that they can celebrate the Chinese holiday the Chinese way.

Literally "Guo Nian" means "Pass the Year". According to legend, the "Year" (pronounced Nian in Mandarin) is an animal, a man-eating and havoc-wrecking beast. He makes his lone visit at the year-end. That's the reason for the fireworks - people hope to drive the Nian beast away with the noise from all the firecrackers.

The concept of Nian-Passing is uniquely Chinese - The only time they prepare abundant food for themselves they have to remind themselves of the beast there to spoil their meals. The Chinese always keep things in what my Mexican friend would certainly call a "strange" perspective. To really enjoy the New Year, we have to first pacify our enemies, real or imagined, lest they pop up from out of nowhere to poop the party. New Year's Eve also counted as the end of the fiscal year, by which time one had to clear one's debt with creditors, another sobering reminder of the many a needy day in the past, and certainly another contributing factor to the somber outlook towards the festivities.

The Nian beast is sometimes called Da (Big) Nian. Indeed, there is a Xiao (Small) Nian to pacify too. The Small Nian is the God of the Stove. The God of Stove, according to folklore, goes up a week before the New Year to report to the King of Heaven the deeds of the family he's been with. So on this day, families prepare a sticky, cane-shaped, toffee-like sugar for him, to sweeten his lips - so that he would have nothing but sweet things to say.

Families never fail to pay this tribute lest the God of the Stove tells warts and all and make them lose face in front of the King of Heaven. More realistically, people bribe the God of the Stove to avoid the dreadful prospect of him being so angry that he would refuse to light a cooking fire for the family in the next year.

The Chinese, in short, pacify their enemies first. The enemies might be real or imagined, but the Chinese are convinced they're always there. They know if their enemies are not happy, they won't be happy. Terribly self-abusive this may sound, but that's the Chinese mind at work at the subconscious level, at all times. As a matter of fact, the way the Chinese "pass the New Near" is the same middle-of-the-road approach they take in everything they do. It's the Yin-Yang philosophy - One can not enjoy the happy unless one also understands the sad - at work.

So now, if you have pacified your enemies and exorcised your demons, you can say properly: Guo Nian Hao!

Happy New Year!

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
輪流停電 rolling blackout
美國富翁:身家至少750萬美元才算富
日本核危機升級 全球關注核電安全
美國年輕人這樣表達“放松”
英文也有“微小說”
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 小sao蹄子你好sao啊| 亚洲综合国产成人丁香五月激情| 国产乱女乱子视频在线播放| 四虎永久地址4hu2019| 免费黄色一级毛片| 亚洲精品视频久久| 亚洲成A人片在线观看无码| 久久精品国产亚洲精品2020| 三级理论在线播放大全| 99国产欧美久久精品| 精品第一国产综合精品蜜芽| 色吊丝中文字幕| 激情内射亚洲一区二区三区爱妻| 最新黄色免费网站| 少妇人妻偷人精品视频| 国产精品亚洲一区二区无码| 四虎澳门永久8848在线影院| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 久久久久国色AV免费观看性色 | 亚洲av永久精品爱情岛论坛 | 亚洲国产理论片在线播放| 久久久久亚洲Av片无码v| 99热精品久久只有精品30| 高潮内射免费看片| 天堂/在线中文在线资源官网| 老师我好爽再深一点视频| 福利在线一区二区| 疯狂三人交性欧美| 玖玖在线免费视频| 狠狠色丁香婷婷综合久久片| 毛片让我看一下毛片| 欧美日韩一区二区三区自拍| 欧美成视频无需播放器| 曰批全过程免费视频网址| 日韩av午夜在线观看| 无码无套少妇毛多18PXXXX| 无码人妻少妇久久中文字幕 | jizz性欧美2| 美女胸又大又黄又www的网站| 精品人妻伦一二三区久久| 深夜a级毛片免费视频|