您現在的位置: Language Tips> Columnist> Chen Dezhang  
   
 





 
 
談談“話”字的英譯
英語和漢語所謂的"對應詞"并不對等有一定的關系。漢語里的"話"字在英語里,尤其是口語中,常不出現。
[ 2007-06-06 17:16 ]

作者:陳德彰

上課了,老師請大家安靜下來"請(同學們)不要說話了",英語是"Stop talking, please!"英語里似乎只有"說"沒有"話"。

"請聽聽我的話!"譯成"Listen to my words, please!"對不對?你也許會說"對,可總覺得有點別扭。"大概你對words一詞感到不順耳。(如果"話"之前有修飾語,倒可以用word一詞,如"他說了幾句安慰 / 鼓勵的話"是"He said a few words of consolation /encouragement.")那么,能不能將words改成speech呢?似乎也還不像地道的英語。倒是可以說"Listen to what I'm going to say." 不過意思略有不同。What one says / said這一名詞性結構也可以用做主語,相當于"某人(說)的話"。

其實,這個問題和我們上次講的英語和漢語所謂的"對應詞"并不對等有一定的關系。漢語里的"話"字在英語里,尤其是口語中,常不出現。所以"聽我的話"就是"Listen to me." 我們常說的"聽黨的話"譯成英語就是"Listen to the Party.""聽你哥哥的話沒錯"譯成英語是:"It's ok / all right to listen to your brother."(在一定上下文里也可以譯為"...listen to your brother's advice / opinion.")

老師在一間比較大的教室上課時常會問:"Can those sitting in the last row hear me?"那是問坐在最后一排的同學能不能聽到他的話(講課),而不是他弄出的別的聲音。(如問能否聽見他的腳步聲 / 他敲桌子的聲音,他會說:"Can you hear my footsteps / me knocking the desk?")
I don't understand him的意思是"我不懂他(說的)話",可能是因為他說的是一種我不懂的方言或我沒有學過的外語,也可以指我不懂他的話的含義(為什么這樣說),而不是"不理解他的為人"(這里的"理解"可譯為understand about somebody)。

其實,listen to me 回過來也可以譯為"聽我說"(后面那個動詞"說"不用譯出來)。不少學生把"媽媽,您說得對"譯為"Mum, what you say is right."語氣沒有譯對,好像老師在評論某個學生講的話(語法等)沒有錯。正確的譯法應該是:"You're right, mum."

至于"讓我把話說完"譯成英語,"說話"一詞根本不用出現:"Let me finish."或:"Hear me out."
當然"話"字在不同的上下文里還有別的譯法,但大多數也不把"話"字直接譯出來,如"這叫什么話?","哪里的話!"可譯成"How can you / he say so?","話又說回來"可以譯成"on the other hand","to look at it in another way"等,甚至可以用一個詞"however"或"but"。

About the author:
 

談談“話”字的英譯陳德彰,北京外國語大學英語系教授,全國翻譯證書考試委員會副主任委員。主要研究方向翻譯研究、英漢對比語言學。1964年畢業于上海外國語學院(現上海外國語大學);1980年美國明尼蘇達大學擔任訪問學者。目前主持《環球時報》的"翻譯辨誤"專欄。已出版專著有:《教你學點翻譯入門知識》、《英語詞匯拾零》、《英語詞趣大全》。

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
你買父親節禮物了嗎?
“Facebook疲勞”席卷英美
你的“美商”有多高?
奢侈新寵“高檔食品”
Life as We Know It《我們所知道的生活》精講之五
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 刘敏涛三级无删减版在线观看| 真实国产乱子伦高清| 日批视频网址免费观看| 亚洲熟妇色xxxxx欧美老妇| 色综合综合色综合色综合| 女人让男人桶app免费大全| 久久综合国产乱子伦精品免费 | 最近中文字幕高清中文字幕电影二 | 国产一区二区在线观看app| www.人人干| 日本高清免费网站| 办公室震动揉弄求求你| 98精品国产综合久久| 在线观看日韩视频| 中国陆超帅精瘦ktv直男少爷| 波多野吉衣一区二区| 四虎在线永久视频观看| 国产精品网址在线观看你懂的| 成人免费无码大片A毛片抽搐| 久久香蕉精品视频| 欧美综合视频在线| 免费看岛国视频在线观看| 乱系列中文字幕在线视频| 扒开腿狂躁女人爽出白浆| 亚洲av最新在线网址| 永久免费毛片手机版在线看| 午夜视频在线观看按摩女| 18禁亚洲深夜福利人口| 女bbbbxxxx另类亚洲| 中文字幕无码不卡在线| 日韩成年人视频| 亚洲人成无码网站久久99热国产 | 小莹与翁回乡下欢爱姿势| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品| 看**一级**多毛片| 国产一卡二卡三卡| 国产福利在线观看你懂的| 国产精品电影一区| WWW国产精品内射熟女| 成人精品一区二区激情| 久久久免费精品re6|