您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
 
誰發(fā)明了創(chuàng)可貼?
Where did Band-Aids come from?
[ 2007-03-19 14:16 ]

創(chuàng)可貼是一種簡單好用的外科用藥,很多人家里常備藥箱中都有。我們經(jīng)常會用到創(chuàng)可貼,但不知大家用的時候有沒有想過創(chuàng)可貼到底是怎么來的?是誰發(fā)明了它?就讓下面這篇文章為您揭開答案。

誰發(fā)明了創(chuàng)可貼?Earle Dickson, an employee of Johnson and Johnson developed the Band-Aid@ in 1920 for hisaccident-pronewife, Josephine. His employer, Johnson and Johnson, a company launched by pharmacist Robert Johnson and his two brothers, produced large, dry, cotton andgauzedressings, which remained sterile ingerm-resistantpackaging until opened. They formed their Company upon the premise set forth by Sir Joseph Lister, ofListerinefame, at a speech given in Philadelphia in 1876, that surgical procedures should be sterile, to reduce the alarmingly highpost-operative mortality rates, which were 90% in Britain at the time.

Earle attached small pieces of thissterile gauze, produced by his employer, to the center of strips ofsurgical tapeto bandage poor Josephine's wounds. A colleague of his encouraged him to pitch his invention to Management, which he did. Management initially dismissed his idea, but later reversed its position when Earle demonstrated how easily the bandage could easily be applied by oneself. The powers that be realized the earning potential of this invention, snatched Earle's idea, and ran with it.

The original bandages Johnson and Johnson produced, were not only handmade, but were rather large in size at 2 1/2" in width, and 18" in length. Needless to say, first year sales left much to be desired. By 1924, Johnson and Johnsonrevampedthe production process of the Band-Aid@ by using machines, and by cutting down the size of the product. Sales skyrocketed, and Earle's vision became a reality.

By the time of his death in 1961, after being rewarded by Johnson and Johnson with a token vice-presidency and later with a seat on the Board of Directors, sales of the Band-Aid@ exceeded $30,000,000, and production to date exceeds one hundred billion. All of this wealth can be attributed to a frustrated husband with an idea, a clumsy, accident-prone wife, a piece of sterile gauze, and a piece of surgical tape.

accident-prone: 易出事故的

gauze: 紗布

germ-resistant: 抗菌的

Listerine: 李斯特防腐液

post-operative mortality rates: 術后死亡率

sterile gauze: 消毒紗布

surgical tape: 外用繃帶

revamp: 修補

(來源:coolquiz.com 英語點津 Annabel 編輯)

分享按鈕
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
“譯”無止境:敘事、詞源、常識
婚禮式頒證 wedding-style registrations
奧巴馬抱怨當總統(tǒng)沒隱私 懷念平民生活
美公開UFO檔案 揭秘外星人造訪美國
競選中常說的那些習慣用語
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 亚洲av无码专区在线观看下载| 国产ts人妖系列视频网站| 东京热人妻无码人av| 榴莲榴莲榴莲榴莲官网| 免费视频你懂的| 麻豆久久婷婷综合五月国产| 国内精品自产拍在线观看91| 中文在线免费看视频| 日韩精品无码一区二区三区AV | 亚洲视频中文字幕在线| 色妞色综合久久夜夜| 国产男女爽爽爽免费视频| av毛片免费看| 手机1024看片| 久久精品国产亚洲AV高清热 | 一级一看免费完整版毛片| 日韩av第一页在线播放| 亚洲国产精品一区二区成人片国内 | 男女午夜特黄毛片免费| 国产午夜无码精品免费看动漫| 97国产在线播放| 性xxxx视频播放免费| 久久亚洲国产精品成人AV秋霞| 欧美三级在线看| 亚洲熟妇丰满xxxxx| 真实国产乱子伦沙发睡午觉| 国产一区视频在线| 黑人巨大人精品欧美三区| 国产精品欧美一区二区三区不卡 | 国产精品无码av一区二区三区| ssswww日本免费网站片| 搡女人免费免费视频观看| 久久精品国产一区二区三区肥胖| 欧美日韩中文国产一区| 亚洲网红精品大秀在线观看| 精品免费国产一区二区三区| 国产一级视频播放| 国产视频福利在线| 国产精品久久久久久网站| 91手机视频在线| 大胸年轻的女教师5中字|