您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
 
飲酒人士掙錢多
[ 2006-09-22 09:10 ]

飲酒人士掙錢多

People who consume alcohol earn significantly more at their jobs than non-drinkers, according to a US study that highlighted "social capital" gained from drinking.

The study published in the Journal of Labor Research Thursday concluded that drinkers earn 10 to 14 percent more thanteetotalers, and that men who drink socially bring home an additional seven percent in pay.

"Social drinking builds social capital," said Edward Stringham, an economics professor at San Jose State University and co-author of the study with fellow researcher Bethany Peters.

"Social drinkers are out networking, building relationships, and addingcontactsto theirBlackBerriesthat result in biggerpaychecks."

The authors acknowledged their study, funded by the Reason Foundation, contradicted research released in 2000 by the Harvard School of Public Health.

"We created our hypothesis through casual observation and examination of scholarly accounts," the authors said.

"Drinkers typically tend to be more social than abstainers."

The researchers said their empirical survey backed up the theory, and said the most likely explanation is that drinkers have a wider range of social contacts that help provide better job and business opportunities.

"Drinkers may be able to socialize more with clients and co-workers, giving drinkers an advantage in important relationships," the researchers said.

"Drinking may also provide individuals with opportunities to learn people, business, and social skills."

They also said these conclusions provide arguments against policies aimed at curbing alcohol use on university campuses and public venues.

"Not only do anti-alcohol policies reduce drinkers' fun, but they may also decrease earnings," the study said.


(Agencies)

美國一項以“飲酒積聚社會資本”為主題的研究表明,飲酒人士掙的錢要比不喝酒的人多很多。

這篇研究論文于本周四在《勞動力研究》期刊上發表,研究結果表明,喝酒的人比不喝酒的人掙錢多10%到14%,而且在社交場合喝酒的人能多掙7%。

美國圣何賽州立大學的經濟學教授愛德華·斯丁漢姆和貝瑟尼·彼得斯共同撰寫了這篇論文。愛德華教授說:“在社交場合喝酒能積聚社會資本”。

他說:“社交飲士們通常善于進行人際交往,這會給他們帶來額外收入。”

論文的撰寫者說,此項由"理智基金會"資助的研究與哈佛大學公共健康學院2000年公布的一項研究結果正相反。

他們說:“我們的假設主要基于平時的觀察和對一些學術報告的研究。”

“喝酒的人通常比不喝酒的人善于交際。”

研究人員說,他們的實證性調查可為這個理論提供支持,此外,對這個問題最合理的解釋是,飲酒人士的社會交往較為廣泛,這有助于他們得到更好的工作和更多的商業機會。

研究人員說:“飲酒人士可能更容易和他們的客戶和同事建立關系,在掌握重要人脈關系方面有一定優勢。”

“此外,喝酒還可為了解他人、掌握行業動向和發展社交技巧提供機會。”

研究者說,這些結論還可為人們抵制禁止在大學和公共場所飲酒的法令提供支持。

研究報告中說:“禁酒令不僅掃了飲酒人士們的興致,而且還有可能會減少收入”。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:


teetotaler: one who abstains completely from alcoholic beverages(完全禁酒者)

contact: a person who might be of use; a connection(聯系人;關系戶)

Blackberry: Blackberry是美國極受歡迎的一種多合一的無線數據及聲訊工具,它的尺寸和PDA差不多,是由美國的Research in Motion(RIM)公司生產的,它具有郵件、電話、無線上網、短信、即時訊息,企業信息等多種功能,在商務人士中是一種必不可少工具。

paycheck: salary or wages(薪資;薪水)


 

 

 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
“有異性沒人性”英文這樣說
“佩林體”、“奧巴馬亂”有望成2011年熱門詞匯
Spelling 單詞拼寫測試
網絡漂流瓶 virtual floating bottle
Hu, Obama hold talks on tensions
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 污网站在线免费看| 香蕉视频你懂的| 成人观看网站a| 亚洲三级小视频| 看久久久久久A级毛片| 国产在线h视频| 91资源在线观看| 成人夜色视频网站在线观看| 亚洲jizzjizz中国少妇中文| 真实国产乱子伦对白视频| 国产偷久久久精品专区| 4408私人影院| 好男人在线社区www| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品| 欧美黑人xxxx性高清版| 双女车车好快的车车有点污| 欧美极度另类精品| 在线国产小视频| 东京无码熟妇人妻AV在线网址| 日韩精品一区二区亚洲av观看| 亚洲欧美视频在线| 精品久久久久久| 巨胸狂喷奶水视频www网站免费 | 18女人毛片大全| 婷婷六月久久综合丁香可观看| 久久亚洲sm情趣捆绑调教| 欧美三级视频在线| 亚洲视频免费在线观看| 免费在线你懂的| 成人精品一区二区激情| 久草网在线视频| 欧美精品在线观看| 免看**毛片一片成人不卡| 老妇bbwbbw视频| 国产精品视频h| а√天堂资源8在线官网在线| 日本精品久久久久久福利| 人人妻人人澡人人爽人人精品 | 国产一区二区精品久久岳| 日本xxxxx高清视频| 国产草草影院ccyycom|