您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
經濟蕭條 韓國“整容”業務驟降
[ 2008-06-25 09:16 ]

 

由于經濟不景氣,越來越多的韓國人選擇削減他們在整容、度假等方面的開支。其中,尤以整容方面的業務量減少最為明顯,大部分降幅都在30%左右。

請看外電的報道:

South Koreans are cutting down on cosmetic surgery and vacations amid the economic slowdown, news reports and surveys showed Tuesday.

本周二,有最新報告和調查顯示,經濟蕭條當前,韓國人正在削減他們在整容手術以及度假方面的開支。

"We saw a 30 percent drop in double eyelid operations and rhinoplasty from last year and more than a 40 percent decline in facial contouring surgery," a surgeon in southern Seoul said.

首爾南部的一位醫師說:“雙眼皮手術和鼻子整形術比去年減少了30%,而面部輪廓改形術則減少了40%多?!?/p>

上述報道中,cosmetic surgery指的是“整容(外科)手術”,也可譯為face-lifting,這種手術應該是plastic surgery(整形手術)的一種;其中包括double eyelid operation(雙眼皮手術),rhinoplasty(鼻子整形術),和facial contouring surgery(面部輪廓改形術)等具體項目。這里的“鼻子整形術”還有一個通俗的說法,叫做nose job,應該很好記吧。

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 久久久久久久综合综合狠狠| 人人澡人人爽人人| xxxx日本视频| 色多多视频官网| 精品国产品欧美日产在线| 大伊香蕉在线精品不卡视频| 久久久久无码精品亚洲日韩| 欧美在线观看视频网站| 免费福利在线视频| 超级乱淫视频播放日韩| 国产精品白浆在线播放| 一区免费在线观看| 日本口工全彩漫画| 亚洲乱码精品久久久久..| 男人j进入女人j内部免费网站 | 窝窝社区在线观看www| 国产午夜无码视频免费网站| 18禁美女裸体网站无遮挡| 天天躁夜夜躁狠狠躁2023| 中文字幕第30页| 日韩高清免费观看| 亚洲日本在线播放| 看全色黄大色黄大片视| 国产AV日韩A∨亚洲AV电影| 国产成人精品亚洲2020| 国产精品高清一区二区人妖| japanese色国产在线看免费| 337p色噜噜| 日韩精品无码一区二区三区不卡| 亚洲欧美日韩在线一区二区三区| 第37部分夫妇交换系列| 四虎精品成人免费观看| 麻豆国产96在线|日韩| 国产精品大片天天看片| 99久久免费精品国产72精品九九| 小仙女np高h| 中文字幕无码精品三级在线电影| 日韩欧美中文精品电影| 亚洲人成人一区二区三区| 欧美高清在线精品一区| 伊人网综合在线视频|