您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
你有“Google依賴癥”嗎?
Nearly half of Britons suffer "discomgoogolation"
[ 2008-09-03 09:15 ]

你有“Google依賴癥”嗎?

A Google search page in a file photo. Feeling stressed or anxious at an inability to access the Internet? Don't worry, you're not alone and now there's a word for it: 'discomgoogolation'. (Agencies)

Feeling stressed or anxious at an inability to access the Internet? Don't worry, you're not alone and now there's a word for it: "discomgoogolation."

Nearly half of Britons -- 44 percent -- are discomgoogolation sufferers, according to a survey, with over a quarter -- 27 percent -- admitting to rising stress levels when they are unable to go online.

"The proliferation of broadband has meant for the first time in history we've entered a culture of 'instant answers,"' said psychologist Dr David Lewis, who identified discomgoogolation by measuring heart rates and brainwave activity.

The term comes from "discombobulate," which means to confuse or frustrate, and Google.

"A galaxy of information is just a mouse click away and we have become addicted to the web," added Lewis. "When unable to get online, discomgoogolation takes over.

"It was surprising to see the stress this led to brain activity and blood pressure in participants both increase in response to being cut off from the Internet."

The survey also found 76 percent of Britons could not live without the Internet, with over half of the population using the web between one and four hours a day and 19 percent of people spending more time online than with their family in a week.

Forty-seven percent of those polled believed the Internet was more important in people's lives than religion, with one in five people paying the Internet more attention than their partner.

Commissioned by information service 118118, the YouGov poll questioned 2,100 Britons during the first week of July.


點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

上不了網就會覺得焦躁不安?別擔心,你并不是個特例,如今很多人都有這種“谷歌依賴癥(discomgoogolation)”。

據一項調查顯示,近一半的英國人(44%)患有“谷歌依賴癥”,超過四分之一的人(27%)承認自己在無法上網時會感到壓力增大。

心理學博士大衛?劉易斯說:“寬帶網絡的普及讓人們有史以來首次進入了一個‘速答’文化時代。”劉易斯博士通過測量人的心率和腦波變化識別“谷歌依賴癥”。

“Discomgooglation”一詞是“discombobulate”(混亂、喪氣)和Google(搜索引擎“谷歌”)兩個詞的合成。

劉易斯說:“如今,你只要輕輕一點鼠標,無數資訊就盡在眼前,我們已經對網絡產生了依賴,一旦上不了網,就會感到坐立不安。”

“沒想到上不了網產生的壓力竟然會引起人大腦活動的加速和血壓升高。”

此外,調查發現,76%的英國人稱自己離開網絡活不下去,超過一半的人每天的上網時間為一至四個小時,19%的人每周上網的時間比與家人共處的時間還要多。

47%的受訪者認為,在生活中網絡的意義大于宗教信仰;五分之一的人對網絡的關注多于自己的伴侶。

受118118信息服務臺的委托,英國YouGov民意調查機構在7月的第一周共對2100位民眾進行了調查。

(英語點津姍姍編輯)

 

 



   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 久久99亚洲网美利坚合众国| 国产日韩欧美综合一区| 国产熟睡乱子伦视频| 狠狠噜天天噜日日噜视频麻豆| 精品国产精品国产| 精品国产线拍大陆久久尤物| 竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区| 精品中文字幕一区二区三区四区| 粗大的内捧猛烈进出小视频 | 久久成人a毛片免费观看网站| 亚洲一区在线视频观看| 五月天婷婷久久| 久久无码专区国产精品s| 丰满妇女强制高潮18XXXX| 久久人人爽人人爽人人片AV高清| 久久精品无码一区二区三区不卡| 久久亚洲日韩精品一区二区三区 | 又黄又爽的视频在线观看| 亚洲精品国产综合久久久久紧| 久久久久无码国产精品不卡| 激性欧美激情在线播放16页| 国产AV一区二区精品凹凸| 日本片免费观看一区二区| 在线资源天堂www| 三上悠亚中文字幕在线| 日本老熟妇xxxxx| 亚洲伊人久久网| 波多野结衣伦理视频| 动漫美女被到爽流触手| 蜜臀av无码精品人妻色欲| 国产男人午夜视频在线观看| 91精品国产麻豆福利在线| 女性特黄一级毛片| 中文字幕2020| 日本中文字幕一区二区有码在线| 亚洲av之男人的天堂| 欧美日本中文字幕| 亚洲精品视频在线观看你懂的| 精品久久久久久久久久中文字幕| 园田美樱中文字幕在线看一区| 韩国三级香港三级日本三级|