您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
你有“Google依賴癥”嗎?
Nearly half of Britons suffer "discomgoogolation"
[ 2008-09-03 09:15 ]

你有“Google依賴癥”嗎?

A Google search page in a file photo. Feeling stressed or anxious at an inability to access the Internet? Don't worry, you're not alone and now there's a word for it: 'discomgoogolation'. (Agencies)

Feeling stressed or anxious at an inability to access the Internet? Don't worry, you're not alone and now there's a word for it: "discomgoogolation."

Nearly half of Britons -- 44 percent -- are discomgoogolation sufferers, according to a survey, with over a quarter -- 27 percent -- admitting to rising stress levels when they are unable to go online.

"The proliferation of broadband has meant for the first time in history we've entered a culture of 'instant answers,"' said psychologist Dr David Lewis, who identified discomgoogolation by measuring heart rates and brainwave activity.

The term comes from "discombobulate," which means to confuse or frustrate, and Google.

"A galaxy of information is just a mouse click away and we have become addicted to the web," added Lewis. "When unable to get online, discomgoogolation takes over.

"It was surprising to see the stress this led to brain activity and blood pressure in participants both increase in response to being cut off from the Internet."

The survey also found 76 percent of Britons could not live without the Internet, with over half of the population using the web between one and four hours a day and 19 percent of people spending more time online than with their family in a week.

Forty-seven percent of those polled believed the Internet was more important in people's lives than religion, with one in five people paying the Internet more attention than their partner.

Commissioned by information service 118118, the YouGov poll questioned 2,100 Britons during the first week of July.


點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

上不了網就會覺得焦躁不安?別擔心,你并不是個特例,如今很多人都有這種“谷歌依賴癥(discomgoogolation)”。

據一項調查顯示,近一半的英國人(44%)患有“谷歌依賴癥”,超過四分之一的人(27%)承認自己在無法上網時會感到壓力增大。

心理學博士大衛?劉易斯說:“寬帶網絡的普及讓人們有史以來首次進入了一個‘速答’文化時代?!眲⒁姿共┦客ㄟ^測量人的心率和腦波變化識別“谷歌依賴癥”。

“Discomgooglation”一詞是“discombobulate”(混亂、喪氣)和Google(搜索引擎“谷歌”)兩個詞的合成。

劉易斯說:“如今,你只要輕輕一點鼠標,無數資訊就盡在眼前,我們已經對網絡產生了依賴,一旦上不了網,就會感到坐立不安。”

“沒想到上不了網產生的壓力竟然會引起人大腦活動的加速和血壓升高?!?/font>

此外,調查發現,76%的英國人稱自己離開網絡活不下去,超過一半的人每天的上網時間為一至四個小時,19%的人每周上網的時間比與家人共處的時間還要多。

47%的受訪者認為,在生活中網絡的意義大于宗教信仰;五分之一的人對網絡的關注多于自己的伴侶。

受118118信息服務臺的委托,英國YouGov民意調查機構在7月的第一周共對2100位民眾進行了調查。

(英語點津姍姍編輯)

 

 



   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 国精品无码一区二区三区在线| 最近在线中文字幕影院网| 国产女人aaa级久久久级| chinese乱子伦xxxx国语对白| 日韩精品中文字幕视频一区| 亚洲老妈激情一区二区三区| 色五月激情小说| 国产欧美日韩成人| china成人快色| 无码一区二区三区中文字幕| 亚洲av无码国产精品麻豆天美| 男人让女人爽30分钟免费| 国产三级在线免费观看| 亚洲制服丝袜中文字幕| 在线视频一区二区三区四区| 中文字幕日韩欧美一区二区三区 | 18gay台湾男同亚洲男同| 小浪蹄子嗯嗯水挺多啊| 久久国产精品一区免费下载| 精品久久久久不卡无毒| 国产一卡二卡三卡| 99久久免费国产香蕉麻豆| 国产精品自在线拍国产手青青机版| 一二三四社区在线视频社区| 日本成人免费在线| 亚洲va国产日韩欧美精品| 波多野结衣厨房被强电影| 午夜亚洲乱码伦小说区69堂| 青娱乐国产视频| 国产日韩欧美视频二区| 2019国产情侣| 国精品午夜福利视频不卡757| 一个人看的www免费高清中文字幕 一个人看的www免费高清中文字幕 | 九色综合狠狠综合久久| 欧美日韩中文国产一区| 亚洲视频免费观看| 精品久久久久久亚洲综合网| 国产69精品久久久久999小说| 韩国日本一区二区| 国产白袜脚足j棉袜在线观看| 6080新觉伦|