您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
奧巴馬就職在即 “防撞衫網站”助陣
Website saves fashion faux pas at Obama inauguration
[ 2009-01-05 16:09 ]

 

奧巴馬就職在即 “防撞衫網站”助陣

Dressregistry.com invites party goers to post the designer, color and length of their outfit chosen for the dozens of January 20 inauguration bashes in Washington, DC

A new website hopes to save guests at president-elect Barack Obama's inauguration balls from the ultimate fashion faux pas -- wearing the same dress as someone else.

Dressregistry.com invites party goers to post the designer, color and length of their outfit chosen for the dozens of January 20 inauguration bashes in Washington, DC.

"Our one goal is to lessen the chance that someone attending the same event as you will be wearing the EXACT same dress," organizers write on the website.

For example, anyone headed to the Commander-in-Chief Ball knows that someone else has got first dibs on a pink, ankle-length Adrianna Pappell dress with a plunging neckline.

The black Ralph Lauren cocktail dress is taken, ditto the strapless blue Amsale and silver, ankle-length Cachet.

The obvious problem with the scheme is that unless everyone registers their dress, guests will still be left wondering.

"We can make no guarantee that you won't have twin at your event, but at least we can try to eliminate such sad occurrences," the website warns.

Around 100 gowns were said to have been registered by inaugural revelers.

It was further revealed that the number kept soaring as the inaugural festivities drew near with mastermind Andrew Jones recording around "300,000 hits and more than 10,000 unique visitors since the Web site launched December 1.


點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

美國當選總統奧巴馬的就任典禮在即,一家“防撞衫網站”應運而生,目的是避免出席就職舞會的賓客們出現撞衫的尷尬。

總統就職儀式將于本月20日在華盛頓舉行。這家Dressregistry.com網站邀請將出席宴會的賓客把自己所選禮服的設計師、顏色和長度發到網上。

該網站在其網頁上寫道:“我們的目的就是減小你與其他嘉賓撞衫的幾率。”

目前,已登記的禮服包括AdriannaPappell粉紅低胸齊踝長裙、RalphLauren黑色露肩酒會禮服和Cachet銀色露肩長裙等等。

但很顯然的一個問題是,除非每個嘉賓都將自己選擇的禮服登記到網上,否則還是不能完全放心。

該網站提醒說:“我們不能保證萬無一失,但至少能減少這種尷尬發生的幾率。”

據悉,該網站上目前已登記了約100套禮服。

而且隨著就職典禮的臨近,登記人數還在不斷上升,據網站創辦人安德魯?瓊斯介紹,“自去年12月1日該網站創辦以來,已吸引了1萬多人注冊和30萬次點擊量。”

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

faux pas: a social blunder(過失:社交方面的過失)

party goer:常常參加晚會的人

bash:痛快地玩樂;狂歡

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 一级毛片在线免费视频| 亚洲欧美成人中文日韩电影| 黄色毛片免费在线观看| 在线观看国产三级| 中文字幕色婷婷在线精品中| 欧美xxxxx性喷潮| 亚洲色婷婷六月亚洲婷婷6月| 色yeye在线观看| 国产成人精品午夜福利 | xxxxhd93| 无翼乌口工全彩无遮挡里| 亚洲av永久精品爱情岛论坛| 激情无码人妻又粗又大| 午夜色a大片在线观看免费| 青青国产成人久久91| 国产精品久久久久一区二区三区| 99精品欧美一区二区三区| 成人午夜免费福利视频| 久久夜色精品国产噜噜亚洲a| 欧美亚洲国产丝袜在线| 亚洲精品午夜久久久伊人| 精品中文字幕在线观看| 国产a三级久久精品| 鲁啊鲁在线视频免费播放| 国产精品一区二区三| 99re6在线精品视频免费播放| 小丑joker在线观看完整版高清 | 中文字幕精品一区| 日韩色视频在线观看| 亚洲国产天堂久久综合| 波多野结衣免费在线观看| 公交车忘穿内裤被挺进小说白 | 小屁孩cao大人免费网站| 久久久久久久无码高潮| 日韩理论电影在线观看| 亚洲乱码国产一区三区| 欧美精品videossex欧美性| 人人妻人人做人人爽| 窝窝影院午夜看片| 午夜精品久久久久久久久| 色多多在线观看|