您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
新西蘭發(fā)行牛年郵票慶中國新年
New Zealand Post launches stamps to celebrate Year of the Ox
[ 2009-01-28 13:44 ]

為慶祝中國農(nóng)歷牛年來臨,新西蘭郵政局日前發(fā)行一套牛年生肖郵票。該套郵票共3枚,一枚小型張和2枚首日封。這套郵票包含了中國書法、線描藝術(shù)元素,并結(jié)合了新西蘭本地的多元文化背景。 新西蘭郵政局負(fù)責(zé)人表示,在過去12年里,新西蘭每年都在中國農(nóng)歷新年之際發(fā)行生肖郵票。此舉反映了新西蘭日益豐富的多元文化,也表明華人社區(qū)與新西蘭各界的緊密聯(lián)系。

新西蘭發(fā)行牛年郵票慶中國新年

新西蘭發(fā)行牛年郵票慶中國新年

New Zealand Post has launched a new stamp series to celebrate the "Year of the Ox" for the Chinese Lunar New Year.

New Zealand Post has launched a new stamp series to celebrate the "Year of the Ox" for the Chinese Lunar New Year.

The stamps are designed by specialist Chinese designers at a cross-cultural New Zealand communications agency, Banana works.

New Zealand Post General Manager Stamps and Coins, Ivor Masters, said in a press release that "The design takes a different approach to our previous annual Lunar stamp issues and uniquely captures the history, color and vibrancy of this significant event in the Chinese Lunar Calendar."

According to the Chinese Lunar Calendar, people born in the Year of the Ox are natural leaders who are tireless in their work and capable of enduring any hardship without complaint. They are also known for their intelligence, although they can be strong-minded and stubborn, and they hate to fail or be opposed.

"Having proudly celebrated Chinese New Year -- and the Lunar Calendar -- for the past 12 years, we're delighted to launch this new stamp series," said Masters. "It's a celebration of the occasion and so much more: A reflection of our increasingly multicultural nation and recognition of the strong and enduring links that Chinese communities have with Kiwis nationwide."

The stamp issue features three stamps, a miniature sheet and two first-day covers that Masters said reinforce the traditions of Chinese New Year.

"It is a time for Chinese families to congratulate each other on reaching the end of one year and welcome the beginning of another," said Masters.

The stamps consist of a 2.00 NZ dollar stamp featuring red lanterns and the Auckland Harbor Bridge to celebrate the Auckland Chinese Lantern Festival; a 1.00 NZ dollar stamp featuring the Ox in a colorful and contemporary design; and a 50 cents stamp representing the Chinese symbol for the Lunar Ox.

(Xinhua)

新西蘭發(fā)行牛年郵票慶中國新年

Vocabulary:

miniature sheet: 小型張

first-day covers: 首日封

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 在花轿里就开始圆房高辣h| 波多野结衣与上司出差| 国产精品91av| 一区二区三区欧美在线| 最新无码a∨在线观看| 人与禽交免费网站视频| 色狠狠色狠狠综合天天| 国产精品亚洲va在线观看| 一个人免费视频观看在线www| 日韩大片在线永久免费观看网站| 亚洲精品在线播放视频| 美女范冰冰hdxxxx| 国产成人精品无码片区在线观看| aaa一级毛片| 成在人线AV无码免费高潮喷水| 五月婷日韩中文字幕| 毛片免费在线观看| 最近免费中文字幕中文高清| 免费在线观看一区| 色综合67194| 国产欧美精品一区二区三区四区 | 四虎影视在线影院在线观看 | 91丨九色丨蝌蚪3p| 少妇无码太爽了在线播放| 久久成人免费播放网站| 欧美性大战久久久久久| 免费jlzzjlzz在线播放视频| 色偷偷人人澡人人爽人人模| 国产换爱交换乱理伦片| 91蝌蚪在线播放| 奇米影视中文字幕| 中文免费观看视频网站| 日本精a在线观看| 亚洲AV网址在线观看| 欧美日韩国产在线人成| 人人爽人人澡人人高潮| 精品国精品自拍自在线| 国产一级电影在线观看| 黑人大战亚洲人精品一区| 国产精品亚洲а∨无码播放不卡| 99爱在线精品免费观看|