English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語(yǔ)新聞

調(diào)查:沃爾瑪最能代表美國(guó)
Wal-Mart best symbolizes America, a new poll finds

[ 2009-09-29 14:57]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

調(diào)查:沃爾瑪最能代表美國(guó)

In this Sept. 12, 2009 file photo, actor George Clooney attends a special screening of 'Up In The Air' during the Toronto International Film Festival in Toronto.(Agencies)

Half the respondents of a new poll say taxing the richest Americans by at least 50 percent is a great idea, while more than a third consider Twitter a fad that will likely fade.

Those are among the findings of a new "60 Minutes"-Vanity Fair Poll released Sunday.

Nearly half of the respondents chose Wal-Mart as the institution that best symbolizes America today, leaving in the dust runners-up Google, Microsoft, the NFL, and the banking and securities firm Goldman Sachs.

Dining out was chosen most often by respondents as a luxury they hate sacrificing in these tough economic times. And 5 percent thought the best way to fight obesity among patrons of fast-food chains is to equip each restaurant with scales for them to weigh themselves.

A politician taking bribes is considered by far the greater sin (chosen by 37 percent of the respondents) when stacked against extramarital affairs (just 2 percent).

President Barack Obama has set a time table for a troop pullout in Iraq by 2011. But one-third of poll respondents predicted he won't be setting a time table for removing troops from Afghanistan. Meanwhile, 31 percent said he would time it to the beginning of the next presidential campaign, and 25 percent chose "in about a year."

Obama was edged out by George Clooney (24 percent to 26 percent) among respondents choosing "which man they would most like to trade places with for a week," followed by Tom Brady and Bruce Springsteen.

But among woman, First Lady Michelle Obama was the favorite, chosen by 26 percent, with Secretary of State Hillary Clinton picked by 16 percent, actress Angelina Jolie by 13 percent and singer Beyonce selected by 12 percent.

The poll is based on a random sample of 1,097 respondents nationwide. It was conducted by phone between Aug. 27 and 31 by CBS News.

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞



(Agencies)

根據(jù)一項(xiàng)新的民意調(diào)查,半數(shù)受訪者認(rèn)為把最富有的美國(guó)人至少一半的收入作為稅收是一個(gè)不錯(cuò)的主意,超過(guò)三分之一的人認(rèn)為微型博客Twitter這一風(fēng)尚可能會(huì)在未來(lái)消亡。

這些調(diào)查結(jié)果均來(lái)自最近“新聞60分”與《名利場(chǎng)》雜志的民意調(diào)查,該調(diào)查結(jié)果于周日發(fā)布。

近半數(shù)受訪者認(rèn)為沃爾瑪是現(xiàn)在最能代表美國(guó)的機(jī)構(gòu),人數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)谷歌、微軟、美國(guó)橄欖球聯(lián)盟以及銀行和證券企業(yè)高盛公司。

絕大多數(shù)受訪者認(rèn)為在這種經(jīng)濟(jì)不景氣的時(shí)候出去用餐是件奢侈的事,他們不愿意為此付出。5%的人認(rèn)為,應(yīng)對(duì)快餐連鎖店食客肥胖問(wèn)題最好的方式是在每家餐館都配置體重秤供顧客使用。

比起婚外情來(lái),政客受賄被認(rèn)為罪過(guò)更大(37%的被調(diào)查者選擇),而只有2%的人認(rèn)為婚外戀罪過(guò)大。

巴拉克?奧巴馬總統(tǒng)為2011年從伊拉克撤軍設(shè)立了一個(gè)時(shí)間表。但是三分之一的被調(diào)查者預(yù)言他不會(huì)確定從阿富汗撤軍的時(shí)間。另外,31%的被調(diào)查者認(rèn)為奧巴馬會(huì)把從阿富汗撤軍的時(shí)機(jī)選在下屆總統(tǒng)競(jìng)選開始的時(shí)候,而25%的被調(diào)查者認(rèn)為會(huì)在“大約一年后”撤軍。

當(dāng)被調(diào)查者被問(wèn)及“他們最想和哪個(gè)男人互換位置一周”時(shí),奧巴馬惜敗喬治?克魯尼(24%對(duì)26%),接下來(lái)就是湯姆?布蘭迪和布魯斯?斯普林斯汀。

如果和女人互換位置,第一夫人米歇爾?奧巴馬是最受歡迎的,26%的被調(diào)查者選擇了米歇爾,另外有16%的人選擇了國(guó)務(wù)卿希拉里?克林頓,13%的人選擇了女演員安吉麗娜?朱莉,12%的人選擇了歌手碧昂絲。

該調(diào)查的受訪者是從全國(guó)隨機(jī)抽取的1097名民眾。哥倫比亞廣播公司新聞臺(tái)在8月27日到31日之間對(duì)他們進(jìn)行了電話調(diào)查。

相關(guān)閱讀

《人物》百位最美麗人物揭曉 米歇爾登榜

奧巴馬當(dāng)選最時(shí)尚型男 皮特屈居亞軍

福布斯年度“百位名人榜”出爐

《人物》年度最佳著裝出爐 碧昂絲小貝榜上有名

喬治?克魯尼再度獲選“最性感男人”

Wal-Mart retains top spot on Fortune 500

(英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯)

Vocabulary:

NFL: National Football League,美國(guó)橄欖球聯(lián)盟

edge out: to surpass or beat by a small margin 以微小的優(yōu)勢(shì)打敗(The runner edged her opponent out at the last moment. 賽跑者在最后一刻險(xiǎn)勝她的對(duì)手。)

Tom Brady: 湯姆?布蘭迪,美國(guó)橄欖球星,號(hào)稱“美國(guó)小貝”。外形非常英俊,他被美國(guó)頂尖娛樂(lè)雜志大眾雜志(People's Magazine)選為世界最英俊的五十名男人之一。著名時(shí)尚雜志GQ也使用他作為封面人物,宣傳時(shí)尚男裝。妻子為巴西名模吉賽爾·邦辰(Gisele Bundchen)。

Bruce Springsteen: 美國(guó)70年代以來(lái)大紅大紫的搖滾樂(lè)巨星之一。截至目前,Bruce Springsteen的冠軍專輯數(shù)量已經(jīng)追平了滾石樂(lè)隊(duì)(The Rolling Stones),只落后于披頭士樂(lè)隊(duì)(The Beatles)的19張、貓王阿爾維斯·普萊斯利(Elvis Presley)的10張和Jay-Z的10張。

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 成人18网址在线观看| 波多野结衣一区二区三区高清av | 顶级欧美妇高清xxxxx| 在线综合亚洲欧美自拍| 中文字幕在线看片成人| 欧美yw精品日本国产精品| 伺候情侣主vk| 色一情一乱一伦色一情一乱一伦| 国产真实女人一级毛片 | 欧美日韩另类综合| 八戒久久精品一区二区三区| 青青热久免费精品视频精品| 国产精品亚洲va在线观看| a级毛片免费完整视频| 成人综合在线视频免费观看完整版 | 久久久精品久久久久久96| 欧美人与性禽xxxx| 亚洲综合图片小说区热久久| 精品福利一区二区三区免费视频 | 丰满亚洲大尺度无码无码专线| 欧洲美女与动性zozozo| 亚洲综合激情九月婷婷| 精品无码成人久久久久久| 国产剧情在线看| 四虎永久在线观看视频精品| 在线美女免费观看网站h| 一本大道久久东京热无码AV| 日本乱偷人妻中文字幕| 亚洲av一本岛在线播放| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 免费国产污网站在线观看| 老子午夜伦费影视在线观看| 国产午夜视频高清| 欧美bbbbb| 国产精品无码专区AV在线播放| av成人免费电影| 快穿之性色无边(高h)| 久久久久亚洲av成人网人人软件 | 新梅瓶1一5集在线观看| 久久精品资源站| 欧美91精品久久久久网免费|