English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

“Whatever”獲評美國人最反感口頭禪
'Whatever' so totally tops most annoying word poll

[ 2009-10-10 09:08]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

“Whatever”獲評美國人最反感口頭禪
'Whatever' was the most irritating word in all regions of the US.(Agencies)

So, you know, it is what it is, but Americans are totally annoyed by the use of "whatever" in conversations.

The popular slacker term of indifference was found "most annoying in conversation" by 47 percent of Americans surveyed in a Marist College poll released Wednesday.

"Whatever" easily beat out "you know," which especially grated a quarter of respondents. The other annoying contenders were "anyway" (at 7 percent), "it is what it is" (11 percent) and "at the end of the day" (2 percent).

"Whatever" — pronounced "WHAT'-ehv-errr" when exasperated — is an expression with staying power. Immortalized in song by Nirvana ("oh well, whatever, nevermind") in 1991, popularized by the Valley girls in "Clueless" later that decade, it is still commonly used, often by younger people.

It can be an all-purpose argument-ender or a signal of apathy. And it can really be annoying. The poll found "whatever" to be consistently disliked by Americans regardless of their race, gender, age, income or where they live.

"It doesn't surprise me because 'whatever' is in a special class, probably," said Michael Adams, author of "Slang: The People's Poetry" and an associate professor of English at Indiana University. "It's a word that — and it depends how a speaker uses it — can suggest dismissiveness."

Adams, who was not involved in the poll and is not annoyed by "whatever," points out that its use is not always negative. It also can be used in place of other, neutral phrases that have fallen out of favor, like "six of one, half dozen of the other," he said.

But the negative connotation might explain why "whatever" was judged more annoying than the ever-popular "you know," which was recently given a public workout by Caroline Kennedy during her flirtation with the New York U.S. Senate seat vacated by Hillary Rodham Clinton. "You know," Adams notes, is a way for speakers to seek assent from others.

Pollsters at the Poughkeepsie, N.Y. college surveyed 938 US adults by telephone Aug. 3-Aug 6. The margin of error is 3.2 percentage points. The five choices included were chosen by people at the poll discussing what popular words and phrases might be considered especially annoying, said spokeswoman Mary Azzoli.

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

也許你知道,這就是事實,但美國人對日常交談中“無所謂(Whatever)”這句口頭禪最為反感。

本周三公布的一項由美國圣母學院開展的民調顯示,47%的受訪者認為這個帶有漠不關心意味的流行詞是“交談中最令人討厭的用語”。

“Whatever”輕松擊敗“you know(你知道)”位居榜首,四分之一的受訪者最討厭后者。其它入選的最惹人厭的用語還包括“anyway(總之;反正)(7%)“,“it is what it is(這就是事實)”(11%),以及“at the end of the day(到頭來)”(2%)。

“Whatever”是一個帶有忍耐意味的表達,在語氣加重時,它常被說成“WHAT'-ehv-errr”。涅磐樂隊于1991年演唱的一首歌曲使whatever這個詞被人們記住(其中出現歌詞oh well, whatever, nevermind),而在同一年代的后期,影片《獨領風騷》中的山谷女孩又使之廣為流行。如今,這一詞匯仍然很常用,在年輕人中尤為流行。

”Whatever“可在結束爭論時使用,或者可用來表示漠不關心。而且它的確令人反感。調查發現,無論種族、性別、年齡、收入以及居住地點,美國人無一例外地討厭這個詞。

《俚語:人們的詩文》一書的作者、印地安那大學英語副教授邁克爾?亞當斯說:“我并沒有感到驚訝,因為‘whatever’可能屬于一類比較特殊的詞。它帶有一種不屑一顧的意味,要看說話者如何使用。”

亞當斯指出,whatever這個詞的用法不一定都帶有否定意味,它還可用來代替其它一些過時的中性用語,例如“半斤八兩”。亞當斯沒有參與該調查,也不討厭whatever這個詞。

但其否定意味或許可以解釋為什么“whatever”要比一直流行的“you know”更令人討厭。最近,卡羅琳·肯尼迪(譯者注:約翰·F·肯尼迪總統(1963年遇刺)的女兒,美國民主黨政客)一時興起,有意競選希拉里·羅德姆·克林頓離任后空缺的紐約州聯邦參議員席位,她在那段時期的一次訪問中頻繁使用“you know”這個詞。亞當斯稱,“you know”這個詞是說話者尋求贊同的一種方式。

紐約波基普西學院的調查者于8月3日至6日對938名美國成年人進行了電話調查,調查的誤差率為3.2個百分點。該調查的女發言人瑪麗?阿左利稱,調查所列的五個選項是參加調查的人討論哪些流行詞和用語可能最令人討厭之后選出的。

相關閱讀

2009年十大電視熱詞 “奧巴馬遠見”居首

“不知所云語錄榜”出爐 布什輕松奪冠

調查:卡拉OK機獲評“最煩人發明”

英首相布朗獲評最煩人演講者

《你如此美麗》獲封“最煩人歌曲”

英國最不吉利的十大人名

(英語點津 許雅寧 姍姍編輯)

Vocabulary:

grate: to irritate or annoy(使人煩惱;使人難受)

exasperate: to irritate or provoke to a high degree; annoy extremely(激怒)

staying power:忍耐,忍耐力

immortalize:to make immortal; endow with immortality(使不朽,使名垂千古)

all-purpose:for every purpose(通用的,多用途的)

dismissiveness:不屑一顧

margin of error:誤差率,誤差幅度

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 一级做性色a爰片久久毛片免费| 欧美日韩中文国产一区| 日韩精品一区二区三区视频| 国产做床爱无遮挡免费视频| 亚洲国产av无码精品| 香蕉网在线视频| 巨胸喷奶水www视频网站| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 欧美精品www| 成年女人a毛片免费视频| 亚洲视频在线免费| 亚洲精品短视频| 我被继夫添我阳道舒服男男| 亚洲国产成人综合| 笨蛋英子未删1至925下载| 国产精品特级露脸AV毛片| 久久精品国产亚洲av瑜伽| 美女网站一区二区三区| 在线亚洲精品视频| 久久综合网欧美色妞网| 精品国产午夜福利在线观看| 国产视频xxxx| 久久久亚洲欧洲日产国码农村| 男生和女生一起差差差很痛的视频 | 国产乱理伦片a级在线观看| 一个色综合导航| 欧美一级黄色片在线观看| 国产00粉嫩馒头一线天萌白酱| 99久久国产免费-99久久国产免费 99久久国产免费中文无字幕 | 一二三四视频社区在线| 欧美亚洲第一区| 又色又爽又黄的视频软件app| 91精品国产手机| 无限在线观看下载免费视频| 亚洲精品中文字幕无码AV| 精品美女模特在线网站| 国产精品jlzz视频| 一级毛片免费播放| 日本工口里番h彩色无遮挡全彩 | 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看 | 一本一本久久a久久精品综合|