English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

奧巴馬最愛口頭禪:“我要說清楚”
Clearly, Obama must love this phrase

[ 2009-10-16 16:06]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

奧巴馬最愛口頭禪:“我要說清楚”

Obama is giving a speech.(Agencies)

For all his flourish, President Barack Obama sure falls back on a few familiar phrases.

Make no mistake. Change isn't easy. It won't happen overnight. There will be setbacks and false starts.

Those who routinely listen to the president have come to expect some of those expressions to pop up in almost every speech.

Yet in the portfolio of presidential phrases, none is more pervasive than Obama's four-word favorite: Let me be clear.

It is his emphatic windup for, well, everything.

"Let me be clear," he said in describing his surprise at winning the Nobel Peace Prize(speech). "I do not view it as a recognition of my own accomplishments, but rather as an affirmation of American leadership on behalf of aspirations held by people in all nations."

"Let me be clear," he said in one of his dozens of pitches for a health insurance overhaul. "If you like your doctor or health care provider, you can keep them."

Presidents talk so much in public that it is not surprising to find rhetorical patterns. Although Obama is known for aflair with the written and spoken word, his hardest mission is often to make complicated matters relevant to the masses.

So clarity, it seems, is of the highest order.

Terrorists? "Now let me be clear: We are indeed at war with Al-Qaida and its affiliates."

Student testing? "Let me be clear: Success should be judged by results, and data is a powerful tool to determine results."

Iran? "Let me be clear: Iran's nuclear and ballistic missile activity poses a real threat, not just to the United States, but to Iran's neighbors and our allies."

Auto bailouts? "Let me be clear: The United States government has no interest in running GM."

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

盡管美國總統巴拉克?奧巴馬在發表演講時總是風光無限,不過不管說些什么,他總離不開他那幾句口頭禪。

如,“不要犯錯”、“變革并非易事”、“這不會在一夜之間發生”以及“挫折和失敗難以避免”等。

常聽總統演講的人幾乎在他的每一次演講中都能聽到其中的一些表達。

不過,在總統的眾多口頭禪中,使用頻率最高的莫過于他最愛的四字表達:我要說明(Let me be clear.)。

無論講話的內容是什么,奧巴馬在最后想表示強調時,都會用到這句話。

奧巴馬在發表諾貝爾獎獲獎感言時是這樣表達自己的驚訝之情的:“我要說明,我不認為這個獎項是對我個人成就的認可,而是對美國為實現各國人民愿望所發揮的領導作用的一種肯定。”

在醫療改革問題的一次游說中,奧巴馬說:“我要說明,如果你喜歡你的醫生或保健服務提供者,你可以繼續留著他們。”

奧巴馬所發表的公共演講不計其數,所以在其中發現一些相同的用語也不足為奇。盡管奧巴馬能說會寫,但他最艱巨的任務常常是要把復雜的事情向大眾說清。

因此,清楚明白似乎就成了頭等要事。

恐怖分子?“現在讓我把話說明白:我們確實是在和‘基地’組織及其同黨作戰。”

學生測驗?“我要說明:成功應該通過成績來衡量,而數據則是決定成績的強有力的工具。”

伊朗?“讓我把話說明白:伊朗的核武器和導彈活動確實是一個實質性的威脅,這不僅對于美國而言如此,對于伊朗的鄰國和我們的盟國都是如此。”

汽車業救助?“我要說清楚:美國政府對于經營‘通用’沒有興趣。”

相關閱讀

2009年十大電視熱詞 “奧巴馬遠見”居首

“奧巴馬”進入俚語詞典 意思為“酷”

奧巴馬在白宮發表獲諾貝爾和平獎感言

奧巴馬對美國影響最大的十句話

奧巴馬為脫口秀失言道歉

奧巴馬演講集熱銷日本 成英語教科書

奧巴馬就職演說精彩語錄

(英語點津陳丹妮 姍姍編輯)

Vocabulary:

fall back on: to resort to; to rely on 求助于;依靠(have nothing to fall back on 無可依靠)

false start: a misguided or unsuccessful attempt to begin something 不成功的開始

windup: a concluding part; a conclusion 結束

flair: a natural talent or aptitude(才能;本領)

bailout: a rescue from financial difficulties (援助)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 日日夜夜精品视频| 男人扒开女人下面狂躁动漫版| 国内精品卡1卡2卡区别| 久久久99精品成人片| 欧美成人亚洲高清在线观看| 午夜免费1000部| 黄瓜视频在线观看网址| 在线免费你懂的| 中文字幕一级片| 最新中文字幕在线资源| 亚洲线精品一区二区三区影音先锋| 色妞www精品视频| 国产激情小视频| 99热在线免费观看| 成人免费午间影院在线观看| 久久精品道一区二区三区| 欧美色图在线观看| 免费无码不卡视频在线观看| 草草浮力影院第一页入口| 国产福利在线观看极品美女| 99视频在线观看视频| 成人免费无码大片a毛片软件| 久久精品免费观看| 欧美性猛交xxxx乱大交丰满| 伊人不卡久久大香线蕉综合影院| 美女羞羞视频免费网站| 国产在线中文字幕| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 在线观看免费av网站| 一本久久a久久精品亚洲| 无码专区国产精品视频| 么公的又大又深又硬想要| 欧美欧美欧美欧美| 伊人久久精品亚洲午夜| 色久悠悠婷婷综合在线亚洲| 国产成人av在线免播放观看| 91chinesehomemadevideo| 天天干视频在线| 一级片免费观看| 揄拍成人国产精品视频| 久久在精品线影院精品国产|