English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語(yǔ)新聞

米歇爾白宮大轉(zhuǎn)呼啦圈 宣傳兒童健康
Michelle Obama shows off hula hoop skills at White House health fair

[ 2009-10-22 15:06]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

米歇爾白宮大轉(zhuǎn)呼啦圈 宣傳兒童健康

Michelle Obama spins a hula hoop at a Healthy Kids Fair in the White House.(Agencies)

Michelle Obama managed to spin a hula hoop for 142 revolutions at a fair at the White House to promote children's health.

America's First Lady, a champion of healthy eating who is often celebrated for her muscular arms and athletic physique, hosted a group of school children to the White House for a Healthy Kids Fair on Wednesday.

"One of our goals was to focus on the importance of educating our kids about healthy eating," said Mrs Obama. "So it wasn't just about planting a garden," she said, a reference to the family's vegetable patch on the White House lawn.

Noting that one in three American children is overweight or obese, Mrs Obama called on parents to improve their children's diets. She urged children to reject junk foods and desserts in favour of healthy foods - but she also encouraged exercise.

Setting an example for her audience, the First Lady managed to keep her hula hoop aloft for 142 revolutions before it crashed to the ground.

Mrs Obama's hula talent has been noted before by her husband. In July, 2008, Barack Obama told People magazine that his wife was "the best hula-hooper I know. Once she gets the rhythm going, she can drop to her knees!"

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞



(Agencies)

日前,米歇爾?奧巴馬在白宮舉行的一個(gè)兒童健康推廣會(huì)轉(zhuǎn)起了呼拉圈,共連續(xù)轉(zhuǎn)了142下。

美國(guó)第一夫人米歇爾于本周三邀請(qǐng)一群學(xué)生前往白宮參加一個(gè)兒童健康宣講會(huì)。米歇爾倡導(dǎo)健康飲食,她健美的臂膀和運(yùn)動(dòng)員般的體格常受到褒揚(yáng)。

奧巴馬夫人說(shuō):“我們的目標(biāo)之一是強(qiáng)調(diào)對(duì)孩子進(jìn)行健康飲食教育的重要性,所以這不僅僅是種個(gè)菜園那么簡(jiǎn)單?!泵仔獱査f(shuō)的菜園是她在白宮院內(nèi)的草坪上開(kāi)墾的一小塊菜地。

美國(guó)每三個(gè)兒童中就有一人體重超標(biāo)或肥胖,因此米歇爾呼吁父母?jìng)円纳坪⒆觽兊娘嬍?。她敦促孩子們拒絕垃圾食品和甜食,多吃健康食品,此外她還鼓勵(lì)孩子們多鍛煉。

為了給大家樹(shù)立榜樣,第一夫人轉(zhuǎn)起了呼啦圈,并連續(xù)轉(zhuǎn)了142下才落地。

米歇爾的呼啦圈才藝以前就被她的丈夫奧巴馬特別提到過(guò)。2008年7月,巴拉克?奧巴馬在接受《人物》雜志的采訪時(shí)說(shuō),米歇爾是“我所知道的最棒的呼拉圈能手。她一旦掌握了節(jié)奏,即使用膝蓋轉(zhuǎn)都不會(huì)落!”

相關(guān)閱讀

揭秘:米歇爾·奧巴馬如何練就健美雙臂?

米歇爾?奧巴馬將亮相“芝麻街”教種菜

英健康食譜作者受邀入白宮

奧巴馬夫人驚艷倫敦 英媒盛贊“絕代米歇爾”

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳丹妮 姍姍編輯)

Vocabulary:

hula hoop: a light hoop that is whirled around the body by movements of the waist and hips 呼拉圈

revolution: a turning or rotational motion about an axis 轉(zhuǎn)數(shù)

champion: an ardent defender or supporter of a cause or another person 提倡者,擁護(hù)者

patch: a small plot or piece of land, especially one that produces or is used for growing specific vegetation 小塊土地

aloft: in or into a high or higher place; up above 在上面,在高處;在空中

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧洲精品成人久久曰| 国产在线视频凹凸分类| 中文字幕av高清片| 樱花草在线播放免费| 免费a级毛片在线播放| 边吃奶边摸下我好爽视频免费| 少妇大胆瓣开下部自慰| 久久综合热88| 欧美破苞合集magnet| 午夜时刻免费入口| 青青青国产精品国产精品美女| 国产色a在线观看| 丁香婷婷六月天| 日韩三级在线免费观看| 亚洲日产韩国一二三四区| 精品久久久影院| 国产伦精品一区二区三区视频金莲| 777奇米四色成人影视色区| 小蝌蚪视频在线观看www| 久久免费看少妇高潮V片特黄| 欧美日韩一区二区三区色综合| 免费成人一级片| 色一乱一伦一图一区二区精品| 国产激情一区二区三区成人91| 99久久er热在这里只有精品99| 怡红院视频在线| 久久久久亚洲av无码专区| 果冻传媒李琼母亲| 亚洲欧美日韩在线一区| 精品一区二区三区无码免费视频 | 国产在线一区二区| 在线观看福利网站| 图片区日韩欧美亚洲| 一级毛片在线不卡直接观看| 日本在线观看a| 九九免费观看全部免费视频| 欧美日韩在线不卡| 亚洲视屏在线观看| 粉嫩国产白浆在线播放| 四虎永久免费地址ww1515| 韩国女友的妈妈|