English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

索尼無頭公雞廣告嘲笑法國隊世界杯出局
Sony headless chicken ad mocks French World Cup team

[ 2010-06-25 15:27]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

索尼無頭公雞廣告嘲笑法國隊世界杯出局

Sony mocks France's World Cup team Wednesday with a full-page newspaper ad for Playstation ad showing a healess chicken with the words "Game Over".[thegamingliberty.com]

南非世界杯雙語大觀

Get Flash Player

Sony took a cheeky swipe at France's disastrous World Cup team Wednesday with a full-page newspaper ad for Playstation showing a cock with its head blown off above the words "Game Over."

The video game console ad did not make specific reference to the team, but the cock is a clear reference to an unofficial symbol of France which features on French footballers' jerseys.

The headless bird was a photo-montage and "no animal was killed," noted the small print at the bottom of the ad on the back page of Liberation newspaper. Sony was not immediately available for comment on the ad.

L'Equipe sports newspaper said last week that for failing to dump the national squad's coach Raymond Domenech, the French football badge should "no longer be the cock but the headless chicken."

The players were due to fly back to a humiliated country that has largely written them off as spoiled millionaires led by an incompetent coach and unworthy of the blue jersey worn by the 1998 world champions.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

法國隊在本屆世界杯賽上恥辱出局,本周三索尼公司在報紙上登出一則PS游戲機的整版廣告,對法國隊大加嘲諷。在這則廣告上,一只雄雞被砍掉了腦袋,下面的文字寫道“游戲結(jié)束”。

雖然廣告并未指名道姓,但這只公雞的寓意已經(jīng)非常明顯,因為雄雞圖案是法國足球隊服的一大特色,堪稱法國隊的非官方標志。

這則在《解放報》末版刊出的“無頭公雞”廣告是一張合成圖,廣告底部用小字寫道“沒有動物被殺”。索尼公司尚未對該廣告做出評論。

法國體育媒體《隊報》于上周稱,由于法國國家隊主帥雷蒙德?多梅內(nèi)克未被換下馬,法國隊的標志“不應(yīng)該再是雄雞,而應(yīng)換成無頭雞”。

遭淘汰而打道回府的法國隊令法國舉國蒙羞,法國國內(nèi)痛批現(xiàn)在的法國隊是一個無能的教練帶著一群被寵壞的百萬富翁,他們根本沒有資格身披1998年那支世界杯冠軍法國隊的藍色戰(zhàn)袍。

相關(guān)閱讀

阿內(nèi)爾卡被炒 法國隊集體罷訓

齊達內(nèi)當選法國“最受喜愛的名人”

卡納瓦羅當選2006年“歐洲足球先生”

足球英語:“出局”怎么說

德國雇主協(xié)會:員工上班可看世界杯

“嗚嗚祖拉”惹人厭 商家伺機推消音器

英首相助威世界杯 官邸將升英格蘭旗

巴西妓女借熱世界杯 推出色情T恤

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

cheeky:無恥的

photo-montage: 集成照片(制作法);蒙太奇照片

write off: to regard as worthless, lost, obsolete, etc.(認定…失敗,或沒有價值、不可救藥等)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 狠狠色狠狠色综合日日不卡| 窝窝午夜看片七次郎青草视频 | 国产专区第一页| 91精品国产福利在线观看| 老子影院午夜伦手机电影| 国产色无码精品视频国产| 中国内地毛片免费高清| 最新69成人精品毛片| 亚洲精品无码久久久久| 色综合合久久天天给综看| 国产精品久久亚洲一区二区| www.久久99| 无码人妻精品一区二区在线视频| 亚洲国产成人久久精品影视 | 久久免费精彩视频| 欧美日韩国产成人综合在线 | 日本免费人成视频播放| 午夜无码伦费影视在线观看| 国产色丁香久久综合| 在线播放黄色片| 中国一级片在线观看| 日韩美女片视频| 亚洲成av人片在线观看无码| 男人边吃奶边做弄进去免费视频| 国产v亚洲v天堂无码网站| 91网站在线看| 国产精品亚洲成在人线| 99免费观看视频| 好紧好爽太大了h视频| 中文字幕精品无码亚洲字| 日韩女同互慰专区| 亚洲区小说区图片区qvod| 爱情岛论坛亚洲品质自拍视频网站| 厨房切底征服麻麻| 陪读妇乱子伦小说| 国产模特众筹精品视频| 2022福利视频| 国色天香论坛视频高清在线| 一级做a爰片久久毛片| 无码人妻熟妇AV又粗又大| 久久精品国产亚洲AV蜜臀色欲|