English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

“嗚嗚祖拉”當選南非世界杯主題詞
'Vuvuzela' voted word of the World Cup

[ 2010-07-14 09:34]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

“嗚嗚祖拉”當選南非世界杯主題詞

"Vuvuzela" has been voted the word of the World Cup by global linguists who said Monday the tournament will be best remember for the name of South Africa's deafening trumpet.

世界杯雙語大觀

"Vuvuzela" has been voted the word of the World Cup by global linguists who said Monday the tournament will be best remembered for the name of South Africa's deafening trumpet.

"Long after individual matches and goals are forgotten, this will be remembered as the Vuvuzela World Cup," said Jurga Zilinskiene, managing director of London-based firm Today Translations.

"Vuvuzela" was chosen by 75 percent of more than 320 linguists from over 60 countries, who were asked to choose the word with the biggest impact on the tournament.

"Thanks to the World Cup, vuvuzela has the entered the shared language of the world and joined the ranks of words that need no translation," said Zilinskiene.

The tuneless plastic horn blown by fans was a top World Cup newsmaker and has been snapped up abroad. Experts have warned it can damage hearing.

The much-debated official Jabulani ball, mascot Zakumi and the Bafana Bafana national South African team each won four percent of the votes.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

南非世界杯上球迷吹奏的喇叭“嗚嗚祖拉”于本周一獲評本屆世界杯的主題詞,語言學家們稱本屆世界杯將會因為這個產(chǎn)自南非的震耳欲聾的喇叭而被人們記住。

總部位于倫敦的今日翻譯公司的常務董事尤爾加?奇林斯基尼說:“在本屆世界杯的比賽和進球漸漸被淡忘后,人們記住的可能只有‘嗚嗚祖拉’。”

來自60多個國家的320多名語言學家參與了本屆世界杯的主題詞評選,其中75%的人選擇了“嗚嗚祖拉”。

奇林斯基尼說:“都是因為世界杯,‘嗚嗚祖拉’的名字才得以成為世界通用語言中的一員,成為一個不需要翻譯的詞語。”

南非世界杯期間,球迷們吹奏的這一不成曲調(diào)的塑料喇叭成為媒體關注的焦點,在其它國家也成為熱銷商品。而專家們則曾警告說這種喇叭會損害聽力

此外,備受爭議的世界杯官方用球“普天同慶”、吉祥物扎庫米以及南非國家隊別稱“Bafana Bafana (小伙子、小伙子)”分別獲得4%的選票。

相關閱讀

“嗚嗚祖拉”惹人厭 商家伺機推消音器

南非球迷必備的vuvuzela是什么

世界杯揭幕戰(zhàn) 球迷“嗚嗚祖拉”氣勢如虹

南非球迷長喇叭助威 專家提醒有損聽力

The Noisy Horn of South Africa 南非喇叭的噪音

古巴人坐顛“普天同慶”球創(chuàng)紀錄

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

snap up: 搶購

mascot: an animal, a toy, etc. that people believe will bring them good luck, or that represents an organization, etc. (吉祥物)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: awyy爱我影院午夜| 免费大学生国产在线观看p| 97午夜伦伦电影理论片| 欧美日本国产VA高清CABAL| 国产一卡二卡二卡三卡乱码| 5566中文字幕| 希崎杰西卡一二三区中文字幕| 亚洲AV无码之日韩精品| 男女做爽爽免费视频| 国产午夜福利在线播放| 91不卡在线精品国产| 性做久久久久久| 亚洲欧美色一区二区三区| 色黄网站成年女人色毛片| 国产精品情侣呻吟对白视频| аⅴ中文在线天堂| 日本黄色电影在线| 午夜精品乱人伦小说区| 四虎国产永久免费久久| 大香焦伊人久久| 中文字幕欧美成人免费| 深夜动态福利gif动态进| 国产精品中文久久久久久久| www日本xxx| 日产码一卡二卡三国产乱码| 亚洲av无码兔费综合| 永久免费无码网站在线观看 | 激情啪啪精品一区二区| 啊灬啊灬啊灬快灬深用力点 | 日本xxxx色视频在线播放| 亚洲乱码一二三四区麻豆| 浮力影院国产第一页| 午夜DV内射一区区| 花蝴蝶免费版高清版| 国产成人yy免费视频| 两个人看的视频高清在线www| 在线观看国产精品va| www羞羞动漫网在线观看| 拧花蒂尿用力按凸起喷水尿| 久久精品天天中文字幕人妻| 欧美亚洲黄色片|