English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

美承認用危地馬拉囚犯做性病試驗
US Apologizes for Syphilis Tests in Guatemala

[ 2011-08-31 17:33]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
美承認用危地馬拉囚犯做性病試驗

Secretary of state Hillary Clinton and health secretary Kathleen Sibelius apologised to the people of Guatemala, and described the actions as 'clearly unethical'.(Agencies)

Get Flash Player

From 1946 to 1948, American public health doctors deliberately infected nearly 700 Guatemalans — prison inmates, mental patients and soldiers — with venereal diseases in what was meant as an effort to test the effectiveness of penicillin.

American tax dollars, through the National Institutes of Health, even paid for syphilis-infected prostitutes to sleep with prisoners, since Guatemalan prisons allowed such visits. When the prostitutes did not succeed in infecting the men, some prisoners had the bacteria poured onto scrapes made on their penises, faces or arms, and in some cases it was injected by spinal puncture.

If the subjects contracted the disease, they were given antibiotics.

“However, whether everyone was then cured is not clear,” said Susan M. Reverby, the professor at Wellesley College who brought the experiments to light in a research paper that prompted American health officials to investigate.

The revelations were made public on Friday, when Secretary of State Hillary Rodham Clinton and Health and Human Services Secretary Kathleen Sebelius apologized to the government of Guatemala and the survivors and descendants of those infected. They called the experiments “clearly unethical.”

“Although these events occurred more than 64 years ago, we are outraged that such reprehensible research could have occurred under the guise of public health,” the secretaries said in a statement. “We deeply regret that it happened, and we apologize to all the individuals who were affected by such abhorrent research practices.”

In a twist to the revelation, the public health doctor who led the experiment, John C. Cutler, would later have an important role in the Tuskegee study in which black American men with syphilis were deliberately left untreated for decades. Late in his own life, Dr. Cutler continued to defend the Tuskegee work.

His unpublished Guatemala work was unearthed recently in the archives of the University of Pittsburgh by Professor Reverby, a medical historian who has written two books about Tuskegee.

President álvaro Colom of Guatemala, who first learned of the experiments on Thursday in a phone call from Mrs. Clinton, called them “hair-raising” and “crimes against humanity.” His government said it would cooperate with the American investigation and do its own.

The experiments are “a dark chapter in the history of medicine,” said Dr. Francis S. Collins, director of the National Institutes of Health. Modern rules for federally financed research “absolutely prohibit” infecting people without their informed consent, Dr. Collins said.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

1946至1948年間,美國醫(yī)療人員為了檢驗青霉素的藥效,故意讓將近700名危地馬拉人感染上性病,其中包括監(jiān)獄犯人、精神病患者和士兵。

美國國家衛(wèi)生研究院甚至將稅收付給感染梅毒的妓女,讓她們和囚犯睡覺,危地馬拉的監(jiān)獄允許此類來訪。如果妓女們沒能讓囚犯感染上梅毒,他們還故意弄破一些囚犯生殖器、臉上或手臂上的皮膚,人為“接種”細菌,甚至通過腰椎穿刺注入。

如果研究對象感染上了疾病,醫(yī)生就給他們服用抗生素。

“然而,是不是所有人都被治愈不太清楚”,威爾斯利學院的蘇珊?M?里維爾比教授說。她在一篇研究論文中曝光了這一實驗,促使美國衛(wèi)生官員介入調(diào)查。

上周五,美國國務卿希拉里?羅德海姆?克林頓和美國衛(wèi)生與公共服務部部長凱瑟琳?西貝柳斯向危地馬拉政府及當時被感染者的幸存者和后代道歉,真相才得以公之于眾。她們稱該實驗“無疑是不道德的”。

希拉里和凱瑟琳在聲明中說:“盡管已經(jīng)過去64年多了,但這種應受到譴責的研究竟然打著公共衛(wèi)生的幌子進行,這讓我們感到憤怒。對于此事的發(fā)生,我們深表遺憾,并向所有這一丑惡研究的受害者道歉?!?/p>

令人困惑不解的是,領導這次實驗的公共衛(wèi)生醫(yī)生約翰?C?科特勒居然日后又主持了塔斯基吉梅毒研究。在這項研究中,醫(yī)生故意讓患有梅毒的美國黑人男子幾十年都無法治愈??铺乩蔗t(yī)生在晚年一直為塔斯基斯研究辯護。

他未出版的危地馬拉研究一直塵封在匹茲堡大學的檔案館,直到最近才被醫(yī)學歷史學家里維爾比教授發(fā)現(xiàn)。里維爾比教授已經(jīng)著有兩部關于塔斯基斯研究的書。

危地馬拉總統(tǒng)阿爾瓦羅?科洛姆上周四接到希拉里的電話,才得知這次實驗。他稱自己感到“毛骨悚然”、“慘無人道”。危地馬拉稱將與美國合作調(diào)查,同時也會開展獨立調(diào)查。

美國國家衛(wèi)生研究院主任弗朗西斯?S?科林斯醫(yī)生稱,這些實驗是“醫(yī)藥歷史上的黑暗篇章”。根據(jù)現(xiàn)在的規(guī)定,開展受聯(lián)邦資助的研究時,“嚴禁”在沒有告知并征得研究對象同意前就對其實施感染。

相關閱讀

股神巴菲特呼吁向美國富豪加稅

日本核事故災區(qū)或幾十年內(nèi)無法居住

卡扎菲住所驚現(xiàn)“我親愛的”賴斯相冊

"拜登套餐"火爆京城

美副總統(tǒng)拜登訪華 “最幸運孫女”搶鏡

紐約成立社交網(wǎng)絡警察部門

美國政府招黑客,你來嗎?

普京:美國是全球經(jīng)濟的“寄生蟲”

美研制“社交X光”眼鏡 助你“看透”人心

(中國日報網(wǎng)英語點津 實習生沈清 編輯:Julie)

Vocabulary:

inmate:(監(jiān)獄、精神病院等的)被收容者;囚犯;住院者

venereal: 性交的,性病的

syphilis: 梅毒

contract: 得(病),沾染(習慣),負(債)

antibiotic: 抗生素

reprehensible: 應該譴責的,應斥責的

under the guise of: 假借,以……為幌子

abhorrent: disgusting, loathsome, or repellent(令人憎惡的,可惡的)

unearth: to bring to public notice; uncover(發(fā)現(xiàn),揭露)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产手机在线αⅴ片无码观看| 日本高清xxxxx| 四虎网站1515hh四虎免费| 91福利视频一区| 日本一区二区免费看| 亚洲精品日韩专区silk| 青青草国产精品视频| 大香网伊人久久综合网2020| 久久精品欧美日韩精品| 精品亚洲一区二区三区在线观看| 国产成人综合日韩精品无| a毛片在线观看| 无码精品久久久久久人妻中字| 亚洲剧情在线观看| 男女爱爱免费视频| 国产一级淫片免费播放电影| 91大神亚洲影视在线| 少妇群交换BD高清国语版| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014 | 久久久一区二区三区| 欧美kkk4444在线观看| 人人妻人人澡人人爽人人精品| 再深点灬舒服灬太大了添学长 | ~抓码王57777论坛| 日本漫画大全无翼无彩全番| 亚洲国产成人久久一区www| 男女边摸边揉边做视频| 国产igao为爱做激情| 成年人免费的视频| 国产精品资源网| jizzjizzjizzjizz国产| 扶着大肚子从后面进| 久久精品视频免费看| 欧美怡红院成免费人忱友;| 人人爽人人澡人人高潮| 老湿影院在线观看| 国产亚洲欧美日韩在线看片| 欧美性bbwbbw| 国产色在线视频| blacked欧美一区二区| 尤物网址在线观看日本|