English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

英國(guó)大本鐘加快傾斜 議會(huì)大廈或沉沒
London's Big Ben is leaning, parliament sinking

[ 2012-01-25 14:48]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

有報(bào)告顯示,倫敦著名的大本鐘加速傾斜,甚至有倒塌的可能性。根據(jù)該報(bào)告,大本鐘向左傾斜約46厘米,已經(jīng)達(dá)到肉眼可以觀察的程度。不過,有專家樂觀地表示,以大本鐘目前的傾斜速度,要再過1萬(wàn)年才會(huì)有危險(xiǎn)。大本鐘坐落于英國(guó)議會(huì)大廈東側(cè)高96米的鐘樓上,是倫敦的傳統(tǒng)地標(biāo)。

英國(guó)大本鐘加快傾斜 議會(huì)大廈或沉沒

英國(guó)大本鐘加快傾斜 議會(huì)大廈或沉沒

A Union flag flies near Big Ben and the Houses of Parliament in London October 24, 2011.

The landmark clock tower containing Big Ben at Britain's Palace of Westminster, is tilting, while media reports Monday said the mother of all parliaments was slipping into the River Thames, raising fears over its future.

The House of Commons commission, which is responsible for the upkeep of the 19th century neo-Gothic parliamentary estate popular with tourist photographs, was due to meet Monday.

Media reports said it would discuss a surveyor's report which could recommend lawmakers move out for repairs costing up to one billion pounds, while the Daily Telegraph said another proposal might be to sell to Russian or Chinese developers for about 500 million pounds ($779.7 million).

But a commission spokesman said there was no surveyor's report, and members were only meeting to discuss setting up a group to look at general long-term renovation of the grade 1-listed building designed by Charles Barry and Augustus Welby Pugin.

"I think there's been twos and twos added together and come up with we are selling to the Russians, but they won't be talking about anything like that," the spokesman said.

The 96-metre tall clock tower, which houses the bell originally nicknamed Big Ben, leans about 46 cm to the left of its peak.

A construction expert who worked on the leaning tower of Pisa in Italy and a multi-storey carpark under the houses of parliament in central London, said there was nothing to worry about, and it would take 10,000 years to reach an angle of concern.

Professor John Burland of Imperial College London also said work on the underground Jubilee train line in the 1990s had not caused dramatic movement, while a spokesman for the commission said the tilt could have existed since its construction in 1859.

The lean which is just visible to the naked eye had "been there for years," Burland said.

"When I first started work on the car park it was obvious that it was leaning," he told BBC radio.

"It was probably developed at a very early stage because there's no cracking in the cladding and we think it probably leant while they were building it and before they put the cladding on.

"That was a long time ago and buildings do lean a little bit."

He also dismissed concern in the media that parliament was slipping into the Thames, while the commission's spokesman denied the walls around the palace were suffering from a particularly bad subsidence problem causing Big Ben to lean.

The current building, which houses the upper and lower chambers as well as the offices of some lawmakers, was built after its medieval predecessor was largely destroyed by fire in 1834 and has required constant maintenance.

"There's no such thing as an old building that isn't cracked," he said.

"In fact they're beneficial because the building moves thermally more than is caused by the Jubilee Line and the movements concentrated around the cracks and, if they didn't, there'd be cracking elsewhere.

"So these have been there for years and they're certainly not caused by the Jubilee Line or the car park."

相關(guān)閱讀

英國(guó)大本鐘謝絕外國(guó)游客參觀

英王宮奧運(yùn)期間對(duì)外出租

英國(guó)擬將勞動(dòng)節(jié)挪至十月

(Agencies)

英國(guó)大本鐘加快傾斜 議會(huì)大廈或沉沒

(英語(yǔ)點(diǎn)津?陳丹妮 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 亚洲一级毛片免费看| 国产gay小鲜肉| 一出一进一爽一粗一大视频| 有色视频在线观看免费高清在线直播 | 在线视频日韩精品| 久久久久99精品成人片欧美| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费下载| 又黄又爽一线毛片免费观看 | 在线天堂bt种子| 中文字幕欧美视频| 樱花草www日本在线观看| 人人草在线视频| 色偷偷亚洲第一综合网| 国产欧美日韩视频在线观看一区二区| japanese国产在线观看| 日日摸日日碰人妻无码| 亚洲一卡二卡三卡| 波多野结衣大战三个黑鬼| 又黄又爽又色又刺激的视频| 黄人成a动漫片免费网站| 国产精品无码不卡一区二区三区| yellow视频免费在线观看| 无码国产精品一区二区免费模式| 亚洲A∨无码一区二区三区| 波多野结衣456| 再深点灬好舒服灬太大了添| 蜜桃成熟时3之蜜桃仙子电影| 国产福利不卡视频| 91在线手机精品免费观看| 小荡货公共厕所| 久久久久久久久影院| 日韩精品无码人成视频手机| 亚洲日韩国产精品无码av| 男女下面一进一出无遮挡se| 向日葵app在线观看下载大全视频| 麻豆一区二区三区蜜桃免费| 国产精品一区二区久久乐下载| 99久久国产宗和精品1上映| 少妇特殊按摩高潮惨叫无码| 久久99精品久久久久久综合| 日韩欧美在线不卡|