English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

西非岡比亞共和國實行四天工作制
Yahya Jammeh gives Gambians an extra day off

[ 2013-02-01 13:42] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

位于西非的岡比亞共和國從2月1日起實行每周四天工作制,所有公共事務(wù)部門每周一至周四早8點至晚6點辦公,學(xué)校可自由選擇在周六或周日補一天課,私營部門則不受此限。岡比亞共和國總統(tǒng)表示,縮短工作時間是為了讓大家有更多的時間禮拜祈禱、進行社交活動,以及在田間耕作。批評人士則認為此舉會助長人們的懶惰習(xí)性,讓本已落后的經(jīng)濟狀況雪上加霜。岡比亞共和國總?cè)丝诩s180萬,大部分為穆斯林。花生出口是該國的主要經(jīng)濟支柱,因其海灘眾多,也是熱門旅游勝地。

西非岡比亞共和國實行四天工作制

西非岡比亞共和國實行四天工作制

The Gambia has started a four-day week for public sector workers, with Fridays now an extra day off.

The Gambia has started a four-day week for public sector workers, with Fridays now an extra day off.

President Yahya Jammeh has said the shorter week will give The Gambia's mainly Muslim population more time to pray, socialize and tend to fields.

Critics say his latest decision will promote laziness and disrupt the poor West African state's economy.

Agriculture, especially peanut exports, forms the backbone of The Gambia's economy.

It is also a popular tourist destination, because of its beaches.

Most people in The Gambia, which has a population of about 1.8 million, are Muslims for whom Friday is a day of prayer.

Fridays and Saturdays are non-working days in most of the Muslim world but some say this disrupts work with Western countries, who have Saturdays and Sundays off.

In a statement last month, Mr Jammeh's office said that from 1 February, the working times in the public sector would be Mondays to Thursdays from 08:00 to 18:00.

"This new arrangement will allow Gambians to devote more time to prayers, social activities and agriculture - going back to the land and grow what we eat and eat what we grow, for a healthy and wealthy nation."

The statement said state schools would also be closed on Fridays, but were free to open on Saturdays to compensate for the lost day.

Until now, government employees have been working a five-day week, from 08:00 to 16:00.

The change means they would still work a 40-hour week, but critics say it would be disruptive.

They point out that the private sector would still work on Fridays, but would not be able to do any business with the government on that day.

相關(guān)閱讀

“女性完美一天”安排表 僅用36分鐘工作

美國老板掏錢讓員工度假 需遠離工作

研究:展現(xiàn)真我不利職場發(fā)展

(Source: BBC)

西非岡比亞共和國實行四天工作制

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 成黄色激情视频网站| 熟妇人妻VA精品中文字幕| 国产精品成人久久久久久久| 中国老熟妇xxxxx| 欧美一级特黄乱妇高清视频| 免费看特级淫片日本| 高清videosgratis欧洲69| 国产高清乱理伦片中文电影| 中国娇小与黑人巨大交| 日韩视频一区二区在线观看| 亚洲精品NV久久久久久久久久| 美女露出乳胸扒开尿口无遮挡| 国产男女猛烈无遮挡免费视频| av无码免费永久在线观看| 无码国产精品一区二区免费模式| 亚洲国产电影在线观看| 真实的国产乱xxxx在线| 国产一级视频播放| 亚洲精品伊人久久久久| 在线观看91精品国产入口| 中文国产成人精品久久app| 日韩精品无码免费一区二区三区| 亚洲欧美激情精品一区二区| 精品视频国产狼人视频| 国产午夜亚洲精品不卡| 男女一进一出猛进式抽搐视频 | 久久香蕉国产线看精品| 欧美老妇与ZOZOZ0交| 免费在线观看亚洲| 老司机亚洲精品影视www| 国产成人高清亚洲一区91| 7777精品伊人久久久大香线蕉| 太大了阿受不了好爽小说| 中文字幕aⅴ人妻一区二区| 日本高清免费中文在线看| 亚洲丝袜第一页| 欧美高清性XXXXHDVIDEOSEX| 免费h视频在线观看| 美国人与动性xxx播放| 国产亚洲欧美在线播放网站| 国产情侣一区二区|