English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

神劇公式出爐 英劇《唐頓》奪魁
Formula for perfect TV found - Downton Abbey is closest to the ideal

[ 2014-11-17 10:11] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

神劇公式出爐 英劇《唐頓》奪魁

Researchers have calculated a formula for the perfect TV episode – and found Downton Abbey consistently comes closest to the ideal.

Although the last episode of Friends was voted top by the public, followed by Eastenders: Christmas Day 2007, analysts found Downton was scientifically superior.

Studying the 50 most popular shows of the past decade, experts at Bournemouth University's Media School found the best recipe for an episode was 65 percent drama, 12 percent shocks, nine percent comedy, eight percent action and six percent romance.

TV expert Boyd Hilton and analysts at Bournemouth University's Media School carried out painstaking research and found Downton Abbey season three, episode five - where Sybil dies, came closest to this.

It contained 36 minutes of 'drama', 3 mins 10 seconds of shock and surprise, 1 minute 10 seconds of comedy, 3 mins 10 seconds of action and 2 minutes 50 seconds of romance.

That equates to 78 percent drama, seven percent shocks and surprises, two percent comedy, seven percent action and six percent romance.

The study, commissioned by BT TV, found Desperate Housewives: Bang season three, episode seven was the most action-packed with 33 percent action.

Meanwhile, Modern Family: Hawaii season one, episode 23 was the funniest, consisting of 74 percent comedy.

The Friends episode which topped the poll of 2,000 Brits, was made up of 48 percent drama, 29 percent comedy, two percent romance and 21 percent shocks and surprises.

TV reviewer Boyd Hilton said: 'What makes this research so exciting and unique is how it helps us work out why a particular episode is so powerful and unmissable.

'This is the ultimate guide to the recipe for TV Gold.'

Delia Bushell, Head of BT TV, said: 'The small screen now rivals the big screen thanks to the huge number of gripping TV series, unmissable sport and box office hits available at our fingertips.

'As we launch the next exciting phase of BT TV we wanted to know what makes TV so unmissable. Through our research, we've cracked the code.'

The most dramatic episode was found to be The Walking Dead: No Sanctuary (Season five, episode one) - 98 percent drama.

There was a tie for most shocking between Grey's Anatomy: Sanctuary season six, episode 23 and Dexter: Seeing Red season one, episode 10 - both with 23 percent of shocks and surprises.

Meanwhile, the most romantic was deemed to be Sex and the City: An American Girl in Paris: Part Deux season six, episode 20 with 28 percent romance.

近日,英國的研究人員計(jì)算出判定神劇的量化公式。通過數(shù)據(jù)分析,英國連續(xù)劇《唐頓莊園》全劇的表現(xiàn)都近乎完美,堪稱神劇。

盡管在07年的圣誕節(jié)上,美國情景喜劇《老友記》的大結(jié)局高票當(dāng)選神劇稱號,緊隨其后的還有《倫敦東區(qū)》,但是分析數(shù)據(jù)表明《唐頓莊園》的戲劇表現(xiàn)更加出色。

通過研究過去十年以來50部最熱門的影視劇,伯恩茅斯大學(xué)傳媒學(xué)院的研究人員總結(jié)出判定神劇的量化標(biāo)準(zhǔn):炮制出電視劇完美的一集需要65%的劇情設(shè)計(jì)、12%的驚險(xiǎn)畫面、9%的喜劇效果、8%的動(dòng)作場面和6%的感情戲份。

電視產(chǎn)業(yè)專家伯伊德·希爾頓和伯恩奧斯大學(xué)傳媒學(xué)院的數(shù)據(jù)人員在堅(jiān)持不懈的研究后,共同總結(jié)出最接近神劇比例的是《唐頓莊園》第三季第五集,三小姐茜玻因分娩并發(fā)癥死亡。

在這一集中,有36分鐘的劇情故事、3分10秒的戲劇沖突、1分10秒的喜劇內(nèi)容、3分10秒的動(dòng)作戲份和2分50秒的情感戲份。

這換算成比例就相當(dāng)于78%的劇情設(shè)計(jì)、7%的情節(jié)沖突、2%的喜劇成分、7%的動(dòng)作畫面,6%的感情戲份。

這項(xiàng)研究由BT TV 委托制作,通過分析,發(fā)現(xiàn)《絕望主婦:沖擊》第三季第七集擁有高達(dá)33%的動(dòng)作場面,堪稱之最。

與此同時(shí)《摩登家庭:夏威夷》第一季第23集擁有74%的喜劇成分,榮登搞笑之首。

在2000名英國人投票中,獲得票數(shù)最高的《老友記》則擁有48%的劇情設(shè)計(jì)、29%的喜劇效果、2%的感情戲份和21%的人物沖突和驚喜。

電視評論家伯伊德·希爾頓稱:“這項(xiàng)調(diào)查之所以有趣和特別,是因?yàn)樗鼛椭覀兞私鉃槭裁匆徊颗c眾不同的電視劇會(huì)對觀眾有那么大的吸引力。

“這是制作金牌電視劇的不二法門。”

BT TV的負(fù)責(zé)人迪莉婭·布希爾也表示:“現(xiàn)如今電視行業(yè)能與電影齊頭并進(jìn),這歸功于眾多精彩的電視連續(xù)劇、不容錯(cuò)過的體育賽事和我們所播放的賣座電影。

“當(dāng)BT TV開始了下一個(gè)令人興奮的發(fā)展階段,我們想了解是什么讓電視有吸引力。通過這項(xiàng)研究,我們已經(jīng)破解了這個(gè)密碼。”

據(jù)研究表明,最具戲劇性的電視劇是《行尸走肉:》第五季的第一集。在這集中,劇情設(shè)計(jì)高達(dá)98%。

在最驚險(xiǎn)的劇集上,《實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》與《嗜血法醫(yī)》打成平手。《實(shí)習(xí)》第六季第23集和《嗜血》第一季第10集同樣擁有23%的戲劇沖突。

至于最浪漫的電視劇的頭銜,毫無疑問落入了《欲望都市》手中。在《欲望都市:情迷巴黎》第六季第20集里,高達(dá)28%的感情戲份點(diǎn)燃了滿滿少女心。

(譯者 菠蘿油八戒 編輯 丹妮)

掃一掃,關(guān)注微博微信

神劇公式出爐 英劇《唐頓》奪魁 神劇公式出爐 英劇《唐頓》奪魁

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 免费无码又爽又刺激高潮视频| 国产精品永久免费视频| 九九在线精品视频| 玩乡下小处雏女免费视频| 国产成人无码精品一区不卡| a级毛片在线免费看| 无码精品a∨在线观看中文| 亚洲国产成人无码av在线影院| 真实乱l仑全部视频| 国产亚洲3p无码一区二区| **一级毛片免费完整视| 女人张开腿给人桶免费视频| 久久久精品人妻一区二区三区四| 欧美日本视频在线观看| 免费看男女做好爽好硬视频| 调教15小男生gay脱裤子| 国产精品丝袜黑色高跟鞋| 99精品视频在线视频免费观看| 成年无码av片在线| 久久精品视频网| 欧美日韩国产三级| 任你躁在线播放视频| 老司机亚洲精品影院在线观看| 国产成人女人在线视频观看| 5╳社区视频在线5sq| 天天干天天色综合网| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 日韩精品一卡2卡3卡4卡三卡| 亚洲春色另类小说| 男彩虹用的app小蓝| 四库影院永久在线精品| 高清国产精品久久| 国产真实乱子伦精品视手机观看| 97久久精品午夜一区二区| 妞干网在线免费视频| 中文字幕精品在线| 日韩伦理一区二区| 亚洲av乱码一区二区三区香蕉| 欧美最猛黑人xxxx| 交换交换乱杂烩系列yy| 精品人妻少妇一区二区|