您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
My stars and garters!: 哎呀! 天啊!
[ 2006-07-04 09:29 ]

據統計,凡夫俗子平均每天會迸出至少一句驚嘆語:“天啊!上帝啊!” 習慣了“My goodness”或“My God”,偶爾聽到外國人驚呼“My stars and garters”,頗感怪異。由“星星和勛章”組合而成的“天啊”是美國用語,不過,它的原產地可是在英國。

Garter原指“嘉德勛章”,是英國王室授給爵士的“最高勛位”。由于爵士們的勛章大都是“星星”形狀,所以到18世紀,短語stars and garters開始被人們使用,當時用來指代“各種類似的勛章”。隨著時間的推移,stars and garters慢慢成了“榮譽”的代名詞,同時,也用來形容被授予類似榮譽的“群體”,比如:漢語中的“侯門”就可以用stars and garters來表示。

到19世紀,甚至連語言學家都感到驚奇,stars and garters(榮譽)竟然搖身一變,成了掛在人們口邊的My stars and garters!(天啊!)。與My goodness或My God相比,My stars(and garters)戲謔、幽默的成分更強烈。

瞧下面這句話,選自英國諷刺大師薩克雷的The book of snobs(《勢利人臉譜》):

O! stars and garters! how she would start if she heard that she-she, as solemn as Minerva-she, as chaste as Diana -that she too was a Snob!(天啊,她——如智慧女神那般神圣,如月亮女神那般純潔——如果聽到有人說自己是個勢力小人,會是何等驚訝!)


(英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  Dark horse: 黑馬
  “帽子戲法”從何而來?
  為看球賽 你會“開小差”嗎?
  送友人遠行箴言:當心,別上當!
  俚語:博得滿堂彩

論壇熱貼

     
  豆汁是“北京可樂”?
  小孩的滿月酒用英語怎么說?
  網語:打醬油
  請教:“做俯臥撐”怎么翻譯成地道英語?
  請教各位大俠:地攤貨 怎么說
  "同城效應"怎么翻譯




主站蜘蛛池模板: 又色又爽又黄的视频毛片| 国产综合欧美日韩视频一区| 亚洲AV香蕉一区区二区三区| 精品国产精品国产偷麻豆| 国产真实乱系列2孕妇| 一区二区三区国产最好的精华液 | 97人人模人人爽人人少妇| 无码精品a∨在线观看无广告| 亚洲午夜无码久久久久小说| www.激情小说.com| 最新国产精品自在线观看| 交换人生电影在线| 老师让我她我爽了好久动漫| 天天色天天射天天操| 久久精品国内一区二区三区| 污污动漫在线看| 国产精品美女久久久久AV福利| 三年片韩国在线观看| 欧美日韩大片在线观看| 午夜丰满少妇性开放视频| 香蕉视频免费在线播放| 国产精品无码av天天爽| d动漫精品专区久久| 欧洲最强rapper潮水免费| 全彩侵犯熟睡的女同学本子| 哒哒哒免费视频观看在线www| 久久se精品一区二区| 欧美人牲交a欧美精区日韩| 免费国产黄网站在线观看视频| 菠萝蜜视频在线看| 國产一二三内射在线看片| 中国大陆高清aⅴ毛片| 欧美裸体XXXX极品少妇| 国产亚洲精品拍拍拍拍拍| 0urp|ay加速器| 天堂mv在线免费看| 中国少妇无码专区| 日本大臿亚洲香蕉大片| 亚洲av无一区二区三区| 欧美激情一区二区三区免费观看| 伊人色院成人蜜桃视频|