您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
“明星臉”,比比看!
[ 2006-11-06 09:46 ]

“周杰倫?” (組圖


來吧,先看組照片(點擊組圖),比比看,哪張“明星臉”更象明星?《開心明星臉》可以說是東南衛(wèi)視的一張王牌。無獨有偶,英國也有一檔類似“明星臉”的娛樂節(jié)目,它的名字叫“Dead Ringers”。

日常生活中,俚語“dead ringer”指“酷似某人”,尤用來形容“酷似明星”。“Dead”在這里無實意,僅起到了加強語氣的作用。“Ringer”在俚語中可用來形容“酷似某人”,或專指“冒名頂替的運動員”。

詞源上,“ringer”源自短語“ring the changes”(字面意:敲奏鐘樂;比喻意:用種種方式重復同一言行)。不過,俚語中,“ring the changes”也可用來形容“以次充好,用假貨來取代真品”,這正是"ringer"(酷似某人)的起源所在。

具有諷刺意義的是,ringer初被使用時,指的是“賽馬場上偷偷拿來替換普通賽馬的種馬”。隨著時間的推移,現代意義上的“ringer”則指以“假充真、以假亂真的冒牌貨”。另外,“dead ringer"還有一個近義短語 —— spitting image。

看兩個例句:

That man is a dead ringer for/of Jay Chou.(那個人象極了周杰倫。)
That man is the spitting image of Ronald Reagan. He must be very proud. (那個人和里根一模一樣。他一定會引以為豪的。)

 (英語點津陳蓓編輯)

   上一頁 1 2 3 4 5 下一頁  
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  拍賣常識: Dutch auction(荷蘭拍)
  “麻將”的一些英文表達
  習語:風水輪流轉
  唐宋詞中詞牌名的英譯
  口語:驚慌失措

論壇熱貼

     
  "文化名人“該怎么譯
  “網上辦公管理系統”怎么說?
  中端市場
  “牛B”英語怎么翻譯啊?
  一副“你奈何不了我的神態(tài)?
  thoughts from my life




主站蜘蛛池模板: 用被子自w到高c方法| 国产MD视频一区二区三区| 国产日韩在线看| 国产ts人妖合集magnet| 免费观看性生活大片| 亚洲精品国产精品国自产观看 | 四虎网站1515hh四虎| 免费涩涩在线视频网| 亚洲国产精品无码久久青草| 乱中年女人伦av一区二区| 中文字幕无码免费久久9一区9| a级毛片黄免费a级毛片| 日本www视频| 美国亚洲成年毛片| 欧美精品人人做人人爱视频| 日韩不卡手机视频在线观看| 快穿之丁柔肉h暗卫温十三| 国语自产偷拍精品视频偷拍| 国产极品视觉盛宴| 军人武警gay男同gvus69 | 精品午夜一区二区三区在线观看| 欧美日韩一区二区三| 日本一区二区三区日本免费| 婷婷久久五月天| 国产极品视觉盛宴| 免费一级在线观| 久久综合亚洲鲁鲁五月天| asspics美女裸体chinese| 91色视频网站| 激情内射日本一区二区三区| 日本大片免aaa费观看视频| 好男人资源视频在线播放| 国产成人免费高清在线观看| 人妻精品无码一区二区三区| 久久五月天婷婷| 5g年龄确认大驾光临未满| 黑人操日本美女| 波多野结衣在丈夫面前| 无毒不卡在线观看| 国产欧美另类久久精品蜜芽| 亚洲高清在线mv|