您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
“單戀”怎么說
[ 2007-01-05 09:34 ]
“單戀”常被比成愛的萌芽期,甚至有人認(rèn)為“單戀”根本算不得愛,因為那畢竟是一場沒有結(jié)果的“鏡中月、水中花”。但情到深處,“單戀”者往往無怨無悔,甚至是矢志不渝。英語中,“單戀”可用短語“carry the torch”來表達。

就字面意而言,“carry the torch”指的是“高舉火炬”。“Torch”(火炬)自是暗含著“生生不息”,“carry the torch”由此也代表著“為某一目標(biāo)或理想奮戰(zhàn)到底(即使沒有回報)”。

關(guān)于“carry the torch”(單戀,苦戀)的淵源,說法不一。一種比較流行的觀點認(rèn)為,愛神Venus(維納斯)經(jīng)常被描繪成手執(zhí)火炬(carry the torch),由此,該短語逐漸被人們接受,用以比喻“愛雖逝,情卻癡。” 此外,由維納斯的“火炬”,短語“torch songs”常被指代為“感傷戀歌”,而演唱這類歌曲的歌手則被認(rèn)為是“torch singers”(專唱感傷戀歌的歌手)。

值得一提的是,“carry the torch”除了表示“單戀”,還可用以形容“執(zhí)著于某一事業(yè)或理想”。看下面兩個例句:

Mike is known for carrying the torch for animal welfare. (麥克因執(zhí)著于動物福利事業(yè)而聞名。)

He is still carrying the torch for his old sweetheart.(他依然苦戀著舊情人。)

俗語前功盡棄,重新開始

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  “節(jié)假日照常上班”怎么說
  第50屆格萊美部分獲獎名單
  春節(jié)詞匯
  四大名著譯名趣談
  “老姑娘”的來歷

論壇熱貼

     
  我修習(xí)英文12年的經(jīng)驗
  我們可以達到母語是英語國家人的水平嗎?
  常見的英語介詞短語搭配
  The Spring Festival Draws Near
  “河流湖泊密集之地”如何翻譯好?
  可譯還是不可譯---"鼠"不盡?




主站蜘蛛池模板: www香蕉视频| 久久精品久噜噜噜久久| 羞羞的漫画sss| 国产精品麻豆va在线播放| 久久99精品波多结衣一区| 欧美综合图片一区二区三区| 四虎成人永久影院| 1024在线播放| 女生张开腿给男生捅| 久久婷婷五月综合尤物色国产| 毛片免费在线视频| 又嫩又硬又黄又爽的视频| 另类视频第一页| 在公交车里要了几次| 中文午夜人妻无码看片| 曰批视频免费30分钟成人| 亚洲网站视频在线观看| 老汉色老汉首页a亚洲| 国产熟女乱子视频正在播放| a毛片在线免费观看| 我和岳乱妇三级高清电影| 亚洲AV色香蕉一区二区三区蜜桃| 男人j进入女人p狂躁免费观看 | 久久精品国产这里是免费| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 又粗又硬免费毛片| 香港一级毛片免费看| 国产精品多人p群无码| aaa一级特黄| 强行扒开双腿猛烈进入免费视频| 久久夜色精品国产亚洲| 欧美xxxx18动漫| 亚洲欧美日韩精品久久| 男朋友想吻我腿中间的部位| 四虎成人精品在永久免费| 青青操免费在线观看| 国产日韩精品在线| 18禁无遮挡无码国产免费网站| 天堂а√8在线最新版在线| 中文字幕日韩有码| 日本无遮挡漫画|