您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
穿衣穿到九
[ 2008-12-23 17:23 ]

中國人常常“以三為多”,例如“三人”可以“成虎、“一日不見”便“如隔三秋”。那么,九作為三的倍數當然更是夸張得無以復加的了,什么“九牛一毛”、“九死一生”等等表達數不勝數。

不過,對信奉上帝、耶穌、圣靈三位一體(Trinity)的西方人來說,“三”則往往有“完美”的涵義。三三當然更是完美得無以復加了。所以天主教的天使要分九級(nine orders),天主教的信徒要有連續九天的祈禱儀式(novena),英國倫敦更連那求救電話號碼都要是幸運的999。總之,up to the nines(到九字)對英國人來說就是“十全十美”、“至高無上”的意思了,例如He is honoured up to the nines即“他獲得至高的尊崇”。現在,up to the nines這個成語一般和dress這個詞連用,指“盛裝”,例如:

He was all dressed up to the nines for the interview.

他為了參加面試,穿得衣裝筆挺。

(改編自古德明《尋根究底》,英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 人妻丰满熟妇无码区免费| 国产精品lululu在线观看| 久久久国产精品亚洲一区| 浮力影院第一页小视频国产在线观看免费 | 天天做日日做天天添天天欢公交车| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 毛片免费在线播放| 台湾无码一区二区| 黑色丝袜美腿美女被躁翻了| 在线观看91精品国产入口| 中文字幕中韩乱码亚洲大片| 最近最新中文字幕8| 亚洲精品高清国产一久久| 美女高潮黄又色高清视频免费| 国产欧美日韩综合精品一区二区| JAPANRCEP老熟妇乱子伦视频| 日本bbw搡bbbb搡bbbb| 亚洲一级毛片中文字幕| 爱爱视频天天干| 变态Sm天堂无码专区| 黄网址在线观看| 国产精品情侣呻吟对白视频| www夜插内射视频网站| 日本www.色| 亚洲av专区无码观看精品天堂| 波多野结衣一区2区3区| 午夜男人一级毛片免费| 露暴的楠楠健身房单车| 国产特黄特色一级特色大片| 99久久精品这里只有精品| 成人小视频在线观看| 久久午夜无码鲁丝片秋霞| 欧美一欧美一区二三区性 | 日本高清视频网址| 亚洲制服欧美自拍另类| 热久久精品免费视频| 动漫人物桶机动漫| 色噜噜狠狠一区二区三区| 国产女同疯狂摩擦系列1| 亚洲最大看欧美片网站| 国产超碰人人模人人爽人人喊|