您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
   
 





 
 
 
《清明》詩多種譯本
[ 2012-04-01 14:17 ]

獻花寄哀思,鞠躬敬故人。又是一年清明節,讓我們盡情道出對親人綣綣的思念。歷代很多文人都曾將清明節作為詩詞歌賦的對象,最熟知的要數唐代詩人杜牧的《清明》了。下面就向大家介紹一下這首詩的幾個翻譯版本。

原詩:

《清明》

(唐)杜牧

清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。

借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

吳鈞陶英譯(韻式aaba)

It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,

I travel with my heart lost in dismay.

"Is there a public house somewhere, cowboy?"

He points at Apricot Village faraway.

許淵沖英譯(韻式aabb)

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

The mourner's heart is going to break on his way.

Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.

蔡廷干英譯(韻式aabb)

The rain falls thick and fast on All Souls' Day,

The men and women sadly move along the way.

They ask where wineshops can be found or where to rest ----

And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.

《清明》詩多種譯本

孫大雨英譯(韻式aaba)

Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray.

Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away.

When asked "Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found",

The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.

楊憲益、戴乃迭英譯(無韻譯法)

It drizzles endless during the rainy season in spring,

Travelers along the road look gloomy and miserable.

When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,

He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.

萬昌盛、王中英譯(韻式aabb)

The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

So broken-hearted fares the traveler on the way.

When asked where could be found a tavern bower,

A cowboy points to yonder village of the apricot flower.

吳偉雄英譯(韻式aabb)

It drizzles thick and fast on the Mourning Day,

The mourner's heart is going to break on his way.

When asked for a wineshop to drown his sad hours?

A cowboy points to a hamlet amid apricot flowers.

相關閱讀

經濟危機 清明祭品也縮水

網上葬禮 online funeral

清明:今天你最懷念誰?

清明你是怎么過的

(來源:愛詞霸  編輯:Julie)

分享按鈕
 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
愚人節:愚人傳統正在消亡?
清明節詞匯
愚人節起源大揭秘
厭倦加好友?Facebook新應用讓你加“敵人”
“可疑”英文怎么說?
翻吧推薦
 
主站蜘蛛池模板: 四虎最新地址在线观看1080p| 天堂网在线观看在线观看精品| 亚洲欧洲日产国码二区首页 | 日韩欧美亚洲综合久久| 免费的毛片基地| 豆奶视频最新官网| 国产精品久久久久久久久久久不卡| √在线天堂中文最新版网| 日本熟妇色一本在线观看| 亚洲女初尝黑人巨高清| 精品三级66在线播放| 国产人妖在线视频| 丝袜情趣在线资源二区| 天天干天天综合| 中文字幕丰满乱子伦无码专区| 日韩精品卡二卡3卡四卡| 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸 | 国产欧美日韩在线| 99久久亚洲综合精品成人网| 成人久久伊人精品伊人| 久久国产精品女| 欧美videosex性欧美成人| 亚洲色欲久久久久综合网| 综合亚洲欧美日韩一区二区| 国产在线观看首页123| 手机看片福利久久| 在线欧美精品国产综合五月| 两个人看的www免费高清| 日本天码aⅴ片在线电影网站| 亚洲av无码一区二区三区鸳鸯影院| 波多野结衣中文一区| 免费看三级毛片| 自拍偷拍国语对白| 国产喷水女王在线播放| 中文字幕日韩wm二在线看| 国色天香论坛视频高清在线| 一级淫片免费看| 无翼乌工口肉肉无遮挡无码18| 久久精品道一区二区三区| 欧美乱大交xxxxxbbb| 亚洲沟沟美女亚洲沟沟|