您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
   
 





 
 
 
《清明》詩多種譯本
[ 2012-04-01 14:17 ]

獻花寄哀思,鞠躬敬故人。又是一年清明節,讓我們盡情道出對親人綣綣的思念。歷代很多文人都曾將清明節作為詩詞歌賦的對象,最熟知的要數唐代詩人杜牧的《清明》了。下面就向大家介紹一下這首詩的幾個翻譯版本。

原詩:

《清明》

(唐)杜牧

清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。

借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

吳鈞陶英譯(韻式aaba)

It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,

I travel with my heart lost in dismay.

"Is there a public house somewhere, cowboy?"

He points at Apricot Village faraway.

許淵沖英譯(韻式aabb)

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

The mourner's heart is going to break on his way.

Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.

蔡廷干英譯(韻式aabb)

The rain falls thick and fast on All Souls' Day,

The men and women sadly move along the way.

They ask where wineshops can be found or where to rest ----

And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.

《清明》詩多種譯本

孫大雨英譯(韻式aaba)

Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray.

Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away.

When asked "Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found",

The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.

楊憲益、戴乃迭英譯(無韻譯法)

It drizzles endless during the rainy season in spring,

Travelers along the road look gloomy and miserable.

When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,

He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.

萬昌盛、王中英譯(韻式aabb)

The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

So broken-hearted fares the traveler on the way.

When asked where could be found a tavern bower,

A cowboy points to yonder village of the apricot flower.

吳偉雄英譯(韻式aabb)

It drizzles thick and fast on the Mourning Day,

The mourner's heart is going to break on his way.

When asked for a wineshop to drown his sad hours?

A cowboy points to a hamlet amid apricot flowers.

相關閱讀

經濟危機 清明祭品也縮水

網上葬禮 online funeral

清明:今天你最懷念誰?

清明你是怎么過的

(來源:愛詞霸  編輯:Julie)

分享按鈕
 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
愚人節:愚人傳統正在消亡?
清明節詞匯
愚人節起源大揭秘
厭倦加好友?Facebook新應用讓你加“敵人”
“可疑”英文怎么說?
翻吧推薦
 
主站蜘蛛池模板: 噜噜噜在线视频| 国产高清在线观看| 亚洲AV无码乱码麻豆精品国产| 精品国产三级a∨在线观看| 欧美激情综合网| 国产a级黄色毛片| 一人上面一个吃我电影| 最近2019好看的中文字幕| 俺来也俺去啦久久综合网| 韩剧学生的妈妈| 国产精品电影在线| √最新版天堂资源网在线| 日本道在线观看| 亚洲国产成人精品女人久久久 | www视频在线观看天堂| 日韩中文字幕在线| 亚洲国产模特在线播放| 99r在线播放| 日产精品卡2卡三卡乱码网址| 亚洲国产欧美日韩一区二区 | 美国十次精彩在线视频| 在线永久免费观看黄网站| 久久久久国产成人精品| 欧美中文字幕在线看| 人人妻人人爽人人做夜欢视频九色| 老阿姨哔哩哔哩b站肉片茄子芒果| 在线视频www| 中文亚洲日韩欧美| 日韩欧美中文字幕一区| 亚洲成av人片在线观看| 男人都懂的网址在线看片| 四虎永久免费影院在线| 黄a大片av永久免费| 国产精品偷伦视频免费观看了| 中文字幕在线观看亚洲| 日韩黄色片网站| 亚洲性69影院在线观看| 琪琪see色原网一区二区| 厨房掀起馊子裙子挺进去视频| 韩国无遮挡羞羞漫画| 国产福利在线观看视频|