Internet-based patent translation goes online
By Zhang Zhao (chinadaily.com.cn)
Updated: 2015-04-29

After a year's effort, the first Internet-based patent translation platform in China went online on April 24.

Developed by the Intellectual Property Publishing House, a publisher administrated by the State Intellectual Property Office, wiptrans.com helps translators and companies that need patent translations link with each other.

Hu Xinhua, director of the publisher's translation business section, said at the unveiling ceremony in Beijing that the service is an answer to the concept of "Internet Plus", the latest national action plan that calls for integration of Internet technologies and traditional industries.

"By developing the platform, we are attempting to combine our advantages and resources in the publishing and patent translation businesses with the Internet," he said.

Li Cheng, deputy head of the company, said that with increasingly intense international competition, Chinese companies need to "develop their IP strategies to control risks, and at the same time introduce high-quality IPs from around the world", and patent translation is a key factor in that process.

"The quality of patent translation is closely related to the quality of a patent," Li said. "One wrong word in the translation can lead to changes in the protection range of a patent."

The platform allows companies to issue patent documents to be translated online.

From college students and graduates to retired professionals, anyone can register as a full-time or part-time translator for free.

After they pass an online translation skills test, they can translate the patent documents that interest them or for which they have expertise, and get paid for their work each month.

Li said many companies, law firms, government agencies and individuals have participated in the business, but some are unqualified.

Based on its many years of patent translation expertise, the publisher developed a machine translation engine in 2000. With its help, the platform boasts a database of 14 million English-Chinese technical terms in 12 different industries, as well as 30 million fixed phrases and expressions.

A translator can work by simply editing the result of the machine translation, or choose to translate documents manually, with hints of possible terminology and fixed phrases popping up as he or she types, making it unnecessary to look up every term in the dictionary.

The translator can also submit the completed work sentence by sentence rather than after the entire document is finished, so that final stage revisers can theoretically work simultaneously to greatly increase efficiency.

"New technologies like big data can solve the problem of word-for-word translation, but translators have higher requirements about logic," said Zhuang Yifang, a partner in Beijing Hande Intellectual Property Firm, at a seminar focusing on the patent translation business in the age of the Internet.

The platform includes translator development and quality supervision mechanisms.

A newly registered translator can gain experience credits as he or she works. Senior translators can take on more challenging work for higher wages.

An expert panel supervises the quality of all the translated works. Translators will receive a warning or lose credits if the panel rules their work to be of poor quality.

The platform also offers education and training resources such as translation skills and how to search patent information.

Li said the company would build online communities in the future for translators registered on the platform to share their experience and expertise.

 

zhangzhao@chinadaily.com.cn

Internet-based patent translation goes online



The J-Innovation

Steve Jobs died the month that the latest Nobel Prize winners were announced. The coincidence lends itself to speculation about inevitability.

Recommendation of Global IP Service Agencies with Chinese Business

Washable keyboard

The future of China & WTO

JETRO: A decade of development in China

主站蜘蛛池模板: 人人妻人人玩人人澡人人爽| 国产真实乱对白精彩久久| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 狠狠色综合色区| 国产偷窥熟女精品视频大全| 91亚洲国产成人久久精品网站| 成人性生交大片免费看| 亚洲av无码不卡在线播放| 爱情岛论坛亚洲永久入口口| 国产a级黄色片| 久久亚洲精品专区蓝色区| 大奶校花催眠全世界| 中文无码日韩欧免费视频| 果冻传媒在线观看播放绿野仙踪| 人妻丰满熟妇av无码区| 老司机福利深夜亚洲入口| 国产成人精品啪免费视频| 91精品国产闺蜜国产在线闺蜜| 岛国免费v片在线播放| 久久精品国产久精国产| 欧美熟妇另类久久久久久多毛| 内射人妻视频国内| 裴远之的原型人物是谁| 国产男女猛烈无遮档免费视频网站 | 女人张开腿让男人捅| 久久久久国产精品免费免费不卡 | 亚欧洲精品bb| 欧美色图亚洲自拍| 公与2个熄乱理在线播放| 谷雨生的视频vk| 国产欧美日韩在线播放| 91在线丨亚洲| 天天摸天天碰成人免费视频| 中文乱码字幕午夜无线观看| 日本肉动漫无遮挡无删减在线观看 | 欧美18www| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 精品无码成人片一区二区98| 国产乱子伦真实china| 欧美手机在线视频| 国产精品毛片无遮挡|