Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Lots in translation

By Liu Xiangrui | China Daily | Updated: 2018-01-26 09:12
Share
Share - WeChat
The Special And the General Theory (A Popular Exposition) by Albert Einstein.[Photo provided to China Daily]

When translating The Theological Origins of Modernity written by American scholar Michael Mien Gillespie, he says he thought about giving up twice.

"But, when that happens, all I do is to stand up, take a break, calm myself and then go back," says Zhang.

For Gillespie's book, Zhang traveled to other cities but carried the work along - just to change the environment he was working in.

After sitting up for two months in an office in Beijing without air conditioning in the hot summer, he finished the book, which was rated 9.3 out of 10 by readers on Douban, a popular review website.

The readers described it as "smooth" and not like many other translations of books.

Years of devotion have earned Zhang a good name in the publishing circle, and he is given the freedom to pick which book should be translated.

Zhang has independently planned and translated two series of books.

While Zhang is prolific, he takes his time and does his work carefully.

As the original languages in which the classic books are written are German, Dutch or even Latin, his knowledge of German, which he learned at university, and Latin, which he learned on his own, are of great help.

For some important books, he checks the content in the original language, and compares it carefully with the English version, and adds footnotes.

Commenting on his work, Li Tingting, one of Zhang's editors, says: "He honors simplicity. In his translation, you can hardly find any redundant words."

According to Li, Zhang has a clear idea about what he wants to do and then focuses on it.

While Li says that it takes great determination to devote so many years to translation - which is lowly paid and not regarded as an academic achievement - Zhang says he is lucky to have found a mission he wants to accomplish.

He insists that both academic work and translation are "serious fun" for him.

Zhang says he does not want to publish papers for utilitarian reasons, and he believes that doing translation is more important than writing books at present.

Looking ahead, he says: "There are too many good books waiting to be translated. I have accumulated some experience in translating. It would be a pity not to take advantage of it."

|<< Previous 1 2 3 4 5   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 富二代国app产下载| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 国产精品国产三级国产潘金莲| 中文字幕人妻三级中文无码视频| 欧美另类视频videosbest18| 免费啪啪社区免费啪啪手机版| 赵云腹肌下的紫黑巨龙h| 国产精品免费看| freehdxxx2018| 故意打开双腿让翁公看| 亚洲一区二区三区国产精华液| 男人和女人做爽爽视频| 国产chinasex对白videos麻豆| 人人澡人人澡人人澡| 天天操天天插天天干| 久久99国产精品久久99小说| 欧美va亚洲va在线观看| 亚洲精品综合久久中文字幕 | 工棚里的换爱系列小说| 久久强奷乱码老熟女| 欧美日韩一区二区综合| 做a的视频免费| 美妇岳的疯狂迎合| 国产嫩草影院精品免费网址| 88av在线看| 天天做日日做天天添天天欢公交车| 中文字幕久久网| 日本视频在线免费| 亚洲一区无码中文字幕乱码| 永久免费毛片在线播放| 加勒比综合在线| 菠萝蜜视频在线观看| 国产日韩在线观看视频网站| 7x7x7x免费在线观看| 天堂8中文在线最新版在线| 三级网在线观看| 日日AV拍夜夜添久久免费| 久别的草原电视剧免费观看| 欧美性xxxxx极品人妖| 亚洲色图综合在线| 福利一区二区三区视频午夜观看|