Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-Europe

Novelist urges Europeans to read more Chinese literature

By Bo Leung in London | China Daily UK | Updated: 2018-03-19 17:40
Share
Share - WeChat
Chinese writer Su Tong was in London last week to promote Chinese literature and participate in a book fair. KEVIN WANG / CHINA DAILY

A lack of familiarity with Chinese literature among Europeans is preventing people from developing a better understanding of Chinese culture, according to an award-winning Chinese novelist.

Su Tong, the winner in 2009 of the Man Asian Literary Prize and author of the acclaimed book Wives and Concubines, which was adapted into the Oscar-nominated movie Raise the Red Lantern, said Chinese readers are aware of European writers but Europeans tend not to notice Chinese books.

He said Europeans are interested in the Chinese economy and the nation’s politics but have, so far, failed to pay attention to its writing.

Su said there has been a lot of turbulence in Chinese history, which provides rich material for Chinese novelists.

Su has written seven novels and more than 200 short stories.

His other books that have been translated into English include Rice, Binu and the Great Wall, The Boat to Redemption, and Madwoman on the Bridge and Other Stories translated by Howard Goldblatt.

Su said Chinese stories are still well worth reading, despite having been translated.

“There is still a sense of the story through the translator’s interpretations,” he said. “Some words maybe changed or even taken out to make it better to understand.”

The Chinese author is currently working on his next book, but admitted it’s been a difficult process that has lasted five years. He said he still has “no idea when it could be finished”.

Su is in the United Kingdom for the China in Context book festival in London’s Chinatown, which celebrates the best writers and writing with a China connection.

“Western readers are more interest in China’s politics and society and not so much intrigued by literature,” Su said.

He hopes events such as the China in Context festival will help break down barriers in communication and generate interest in Chinese books.

Su said his favorite non-Chinese writers are the Colombian Gabriel Garcia Marquez and the Portuguese Jose Saramago. He said European readers wanting to try Chinese literature should check out Dream of the Red Chamber by Cao Xueqin and Call to Arms by Lu Xun. He said the authors Shen Congwen, Mo Yan, Yu Hua, Jia Pingwa, and Zhang Ailing are also well worth reading.

Louise Chapman, the program and partnerships manager at the China Exchange, said: “By exploring China’s rich literary tradition, the diverse work of Chinese writers, and writers who write about China, China in Context introduces audiences to new ideas, encourages them to think differently, and makes sense of what the future will look like in an increasing globalized world.”

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 尤物视频在线看| 久久久综合九色合综国产精品 | 精品极品三级久久久久| 国产精品久久久久久久久久久搜索| 一级一级一级一级毛片| 日韩电影免费在线观看中文字幕| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99网| 老少交欧美另类| 国产成人免费a在线资源| 91在线精品中文字幕| 局长的又长又粗慧芳| 国产免费av片在线播放| 97精品伊人久久久大香线蕉| 成年男女免费视频网站| 亚洲av午夜成人片精品网站| 武林高贵肥臀胖乳美妇| 午夜精品一区二区三区在线视 | 欧美日韩第一区| 在线看欧美成人中文字幕视频| 三上悠亚电影在线观看| 日韩欧美在线观看| 亚洲天堂一区二区三区四区| 精品伊人久久大线蕉色首页| 国产乱色精品成人免费视频| 欧美色图亚洲激情| 国产精品香蕉在线观看不卡| gogogo高清在线观看中国| 无套内射在线无码播放| 乱子伦xxxx| 欧美国产成人精品一区二区三区| 亚洲视频第一页| 精品久久久久久久中文字幕 | 97在线视频免费| 孩交精品xxxx视频视频| 丰满肥臀风间由美357在线| 日韩超碰人人爽人人做人人添| 亚洲欧美日韩国产一区二区三区精品 | 亚洲va中文字幕无码久久| 波多野结衣与上司出差| 免费扒丝袜在线观看网站| 羞耻暴露办公室调教play视频|