Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-Europe

Novelist urges Europeans to read more Chinese literature

By Bo Leung in London | China Daily UK | Updated: 2018-03-19 17:40
Share
Share - WeChat
Chinese writer Su Tong was in London last week to promote Chinese literature and participate in a book fair. KEVIN WANG / CHINA DAILY

A lack of familiarity with Chinese literature among Europeans is preventing people from developing a better understanding of Chinese culture, according to an award-winning Chinese novelist.

Su Tong, the winner in 2009 of the Man Asian Literary Prize and author of the acclaimed book Wives and Concubines, which was adapted into the Oscar-nominated movie Raise the Red Lantern, said Chinese readers are aware of European writers but Europeans tend not to notice Chinese books.

He said Europeans are interested in the Chinese economy and the nation’s politics but have, so far, failed to pay attention to its writing.

Su said there has been a lot of turbulence in Chinese history, which provides rich material for Chinese novelists.

Su has written seven novels and more than 200 short stories.

His other books that have been translated into English include Rice, Binu and the Great Wall, The Boat to Redemption, and Madwoman on the Bridge and Other Stories translated by Howard Goldblatt.

Su said Chinese stories are still well worth reading, despite having been translated.

“There is still a sense of the story through the translator’s interpretations,” he said. “Some words maybe changed or even taken out to make it better to understand.”

The Chinese author is currently working on his next book, but admitted it’s been a difficult process that has lasted five years. He said he still has “no idea when it could be finished”.

Su is in the United Kingdom for the China in Context book festival in London’s Chinatown, which celebrates the best writers and writing with a China connection.

“Western readers are more interest in China’s politics and society and not so much intrigued by literature,” Su said.

He hopes events such as the China in Context festival will help break down barriers in communication and generate interest in Chinese books.

Su said his favorite non-Chinese writers are the Colombian Gabriel Garcia Marquez and the Portuguese Jose Saramago. He said European readers wanting to try Chinese literature should check out Dream of the Red Chamber by Cao Xueqin and Call to Arms by Lu Xun. He said the authors Shen Congwen, Mo Yan, Yu Hua, Jia Pingwa, and Zhang Ailing are also well worth reading.

Louise Chapman, the program and partnerships manager at the China Exchange, said: “By exploring China’s rich literary tradition, the diverse work of Chinese writers, and writers who write about China, China in Context introduces audiences to new ideas, encourages them to think differently, and makes sense of what the future will look like in an increasing globalized world.”

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 精品国产麻豆免费人成网站| 99re在线观看| 欧美xxxxx喷潮| 制服丝袜电影在线观看| 亚洲国产成人99精品激情在线| 小受被强攻按做到哭男男| 久久精品国产精品亚洲| 毛片A级毛片免费播放| 哒哒哒免费视频观看在线www| 国产在线播放网址| 国产黄视频网站| 国产v精品欧美精品v日韩| 91成人在线免费观看| 性无码一区二区三区在线观看| 九九久久精品国产免费看小说| 色香蕉在线观看网站| 国产精品白丝av嫩草影院| 一本久久a久久精品亚洲| 日本高清视频色wwwwww色| 亚洲国产精品尤物yw在线观看| 福利在线一区二区| 国产乱人伦偷精品视频下| 波霸在线精品视频免费观看| 天堂av无码av一区二区三区| 中文无码久久精品| 日韩高清中文字幕| 亚洲女人影院想要爱| 蜜臀色欲AV在线播放国产日韩| 国产精品内射视频免费| a√天堂中文在线最新版| 成在人线av无码免费高潮水| 久久精品国产精品亚洲毛片| 欧美成人全部视频| 亚洲视频一区二区在线观看| 美国式禁忌5太大了| 国产精品无码久久久久久| japanmilkhdxxxxxmature| 最新国产精品好看的国产精品| 亚洲精品成人a| 看亚洲a级一级毛片| 国产揄拍国内精品对白|