您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Business Hot Word  
 





 
了解“匯率中間價”
[ 2006-09-30 15:02 ]

閱讀財經(jīng)報道時,若涉及到外匯牌價,常會看到“參考匯率”、“匯率中間價”等字眼,如何表達其相應的英文含義?

請看《中國日報》相關報道:China's currency, the renminbi, has appreciated almost 5 per cent since its revaluation last July, when China ended its decade-long direct peg to the US dollar and switched to a managed floating exchange rate regime.

Its daily benchmark, or the central parity rate for the US dollar, was 7.9087 yuan on Friday.

“參考匯率”常用“reference rate”來表達,不過,報道中的benchmark在特定語境下也可表達相同的含義,指央行制定的“基準匯率”。

“Central parity rate”(匯率中間價)每天由中國人民銀行(央行)對外公布,是該日人民幣與其他貨幣交易的“benchmark”(基準價),“reference rate”(參考匯率)指的就是央行公布的這個比價。

另外,報道中的“peg”指的就是去年7月份之前的“(人民幣與美元)掛鉤”政策,具體參看“新聞熱詞”peg

相關鏈接
“人民幣與美元掛鉤”怎么說

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
  上班打私人電話?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”馬王子也癡情
  《孔子》面向全球征集動漫形象

論壇熱貼

     
  "去中國化"怎么翻譯?
  禮儀小姐,是哪個詞啊
  “戶型”怎么說
  快快加入“凈臉兩周年特別活動”
  英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
  立此存照(4):上海市政府網(wǎng)站






主站蜘蛛池模板: 中文字字幕码一二区| 亚裔玉videoshd和黑人| 一个色综合导航| 强行扒开双腿猛烈进入免费视频| 亚洲国产婷婷综合在线精品| 精品久久伦理中文字幕| 国产成人精品三级在线| 99久久精品费精品国产| 日产2021乱码一区| 亚洲乱码无限2021芒果| 电梯里吸乳挺进我的身体视频| 国产三级久久久精品麻豆三级| 伊人影视在线观看日韩区| 女娃开嫩苞经历小说| 久久久久久国产精品mv| 欧美一欧美一区二三区性| 人人色在线视频播放| 老头一天弄了校花4次| 国产成人精品日本亚洲| 91视频免费观看| 尤物精品视频一区二区三区| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 欧美日韩亚洲成色二本道三区| 免费无毒片在线观看| 花传媒季app| 国产片**aa毛片视频| 亚洲精品第二页| 色一情一乱一伦色一情一乱一伦| 国产看午夜精品理论片| 99国产精品99久久久久久| 成人免费看片又大又黄| 久久天天躁狠狠躁夜夜avai | 国产精品v欧美精品∨日韩| a毛片久久免费观看| 欧美波霸影院在线观看| 午夜伦情电午夜伦情影院| 高贵教师被同学调教11| 国产精品成人va在线观看| bbbbbbbbb欧美bbb| 成人αv在线视频高清| 久久国产乱子伦免费精品|