您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
俚語:博得滿堂彩
[ 2007-01-29 08:37 ]

謎語里迸出的“詞匯”:     “俄亥俄州”的別名                 跳蚤市場                  晴天霹靂                                敗家子,害群之馬        “love”為“零蛋”

周星馳大爺了不得!瞧這部贏得眾聲喝彩的《功夫》——斧頭幫的群魔亂舞、包租婆的河東獅吼、火云邪神的蛤蟆神功,個個鏡頭都讓人爆笑不已。

英語中,“博得滿堂彩、贏得眾聲喝彩”可用“to bring down the house”來表達。奇怪,單看字面意——“博得滿堂彩”怎么能形容為“讓房子倒塌呢”?太不吉利了吧?

這里有個小故事。片語“to bring down the house”起源于劇院,從17世紀開始流行起來。很長一段時間以來,劇院里的演員把觀眾和劇院統稱為“house”。當一個演員獲得了極大的成功時,全場觀眾都會為她鼓掌、歡呼、尖叫,那雷鳴般的喝彩簡直可以把劇院給震塌。于是,人們就用“to bring down the house”來形容轟動全場的演出或表演。

看下面的例句:When our principal came out on stage dressed like a Santa Claus, he brought down the house. (當我們校長裝扮成圣誕老人出現在舞臺上時,臺下掌聲雷鳴。)

(英語點津陳蓓編輯)

看影片學佳句

“電燈泡”怎么說

Break a leg: 祝好運! 

 
相關文章 Related Stories
 
俚語: 被迫認錯 口語: 不起作用,沒有影響
俗語: 別和自己過不去 俚語: 瞎買東西!
口語: “真把我給氣炸了!” 口語: 馬馬虎虎,還湊合
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  俚語:博得滿堂彩
  “假大空”的語言怎樣譯成英文?
  俚語:多得很,不稀罕!
  MacDonald's 翻譯成“麥當勞”為什么好?
  俗語:化干戈為玉帛

論壇熱貼

     
  how to say "彩鈴" in English?
  請教“電子警察“的英文叫法
  "祖傳秘方"怎么譯?
  周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
  “不像話”英語怎么說?
  日常口語趣味翻譯(It's fun!)




主站蜘蛛池模板: 一个人免费视频观看在线www | 动漫乱理伦片在线观看| 18分钟处破好疼高清视频| 小sao货水好多真紧h视频| 久久精品国产99国产| 污视频免费看软件| 又黄又爽又色的视频在线看| 成人在线手机视频| 国产精品视频第一区二区三区| 一级一级女人18毛片| 日本三级午夜理伦三级三| 亚洲人成电影网站| 激情小说第一页| 办公室震动揉弄求求你| 里番肉本子同人全彩h| 国产福利免费视频| 91色综合久久| 女人18毛片一级毛片在线| 中文字幕无码不卡一区二区三区 | 国产亚洲精品仙踪林在线播放| 相泽亚洲一区中文字幕| 天天干天天操天天干| 中文字幕专区高清在线观看| 日韩国产欧美成人一区二区影院| 亚洲婷婷综合色高清在线| 用被子自w到高c方法| 向日葵app在线观看下载大全视频 向日葵app在线观看下载视频免费 | 狠狠色狠狠色综合网| 啦啦啦手机在线中文观看| 黄网站色视频免费观看| 国产精品电影院| 99久re热视频这里只有精品6| 小莹的性荡生活37章| 中文字幕视频免费在线观看| 日韩免费无砖专区2020狼| 亚洲区在线播放| 欧美精品香蕉在线观看网| 人妻丰满熟AV无码区HD| 精品久久久久久国产| 四虎成人免费大片在线| 视频在线一区二区|