您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
買了假名牌也“光榮”!
Two thirds happy to buy designer rip-offs
[ 2007-07-25 16:46 ]

Researchers say that up to two-thirds of us claim we are proud to buy fake goods

Is that Gucci bag you're carrying really a Gucci? How about that Cartier watch you're wearing?

If you've resorted to buying a fake toget your hands onthat expensive designer label you crave, then you're not alone.

And a survey suggests that you'll be perfectly willing to admit that it's not the real thing.

Researchers say that up to two-thirds of us claim we are proud to buy fake goods - up 20 per cent on last year.

Even wealthier shoppers are cashing in on the cheaper versions and are happy to have them sitting next to genuine designer goods in their wardrobes. The market is now worth an astonishing £14billion each year, a 10 per cent increase on 2006.

Globally, the figure could be as high as  £200billion. Most purchases are made at market stalls in Britain, but a large number are made abroad or come through Internet auction sites.

More than three million British adults bought fake luxury items last year. The most desirable brand was Louis Vuitton, followed by Gucci, Burberry, Tiffany, Prada, Hermes, Chanel, Dior, Yves St Laurent and Cartier.

Most popular items were clothing, then shoes, watches, leather goods and jewellery.

The market is not being fuelled solely by those unable to afford designer goods - one in five purchases was made by households earning more than £50,000 each year.

Purchases in India and the Far East rose by around half in the past year. There were also increases in China and Europe.


點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(Daily Mail)

你手上拎的古奇包是真品嗎?你戴的卡迪亞表呢?

如果你為了擁有某個(gè)夢(mèng)寐以求的名牌而買過(guò)假貨,那你也不是個(gè)例外。

一項(xiàng)調(diào)查表明,你會(huì)很樂(lè)意地承認(rèn)自己買的是假名牌。

據(jù)調(diào)查人員介紹,多達(dá)三分之二的人稱買了假名牌也“光榮”,這一比例高于去年的20%。

即使是有錢人也開(kāi)始買起了假名牌,而且將它們與真品“同等對(duì)待”。目前,假名牌市場(chǎng)的年收益高達(dá)140億英鎊,比去年增加了10%。

從全球來(lái)看,這一數(shù)字可能高達(dá)2000億英鎊。在英國(guó),人們大多在市場(chǎng)的貨攤上購(gòu)買假名牌,但也有很多是在國(guó)外或拍賣網(wǎng)站上買的。

去年,英國(guó)共有300多萬(wàn)人購(gòu)買假名牌。最受青睞的牌子是路易斯·維登,其次是古奇、柏帛麗、蒂凡尼、普拉達(dá)、赫爾墨斯、夏奈爾、迪奧、圣羅蘭和卡迪亞。

最受歡迎的產(chǎn)品是服裝,其次是鞋、表類、皮制品和珠寶。

這一市場(chǎng)的繁榮靠的不僅僅是那些買不起真名牌的人,其中五分之一的購(gòu)買量是年收入超過(guò)5萬(wàn)英鎊的家庭貢獻(xiàn)的。

去年,印度和遠(yuǎn)東地區(qū)的假名牌購(gòu)買量上漲了一半左右。中國(guó)和歐洲的購(gòu)買量也有所增長(zhǎng)。


(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

get one's hands on: 把…弄到手  



 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  女孩的心思誰(shuí)能猜:Suspended from class
  各種各樣的“錢”
  “搶鏡頭”怎么說(shuō)
  姚明婚后打算:備戰(zhàn)奧運(yùn)第一

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來(lái)!
  《哈利波特》女星當(dāng)選英國(guó)女性偶像
  英國(guó)第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯(lián)第六順位被雄鹿隊(duì)選中
  上海市民平均壽命達(dá)80.97歲

論壇熱貼

     
  形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
  “低生育,素質(zhì)好,男女都是寶”,怎么譯為好?請(qǐng)教高手!
  請(qǐng)問(wèn)“老鄉(xiāng)”這個(gè)詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






主站蜘蛛池模板: 免费网站看V片在线18禁无码| 天天摸天天摸色综合舒服网| 催眠医生动漫在线观看| 91福利视频网站| 日本不卡一区二区三区最新| 亚洲综合无码一区二区三区| 青青草中文字幕| 国内一级特黄女人精品片| 久久久久777777人人人视频| 毛片免费视频播放| 国产123在线观看| 日本最新免费网站| 天堂а在线中文在线新版| 久久人人爽人人爽人人片dvd| 欧美视频在线网站| 哦哦哦用力视频在线观看| 亚洲综合在线另类色区奇米| 婷婷五月综合色中文字幕| 久久综合狠狠综合久久97色 | 变态调教视频国产九色| 永久看日本大片免费35分钟| 小兔子被蛇用两根是什么小说| 久久精品这里热有精品| 毛片视频免费观看| 友田真希息与子中文字幕| 久久五月激情婷婷日韩| 在线无码VA中文字幕无码| 中文字幕无码不卡一区二区三区| 欧洲精品久久久AV无码电影| 亚洲色婷婷一区二区三区| 老师的被到爽羞羞漫画| 国产成人精品视频网站| 最新国产三级在线观看不卡| 哇嘎在线观看电影| 麻豆国产精品有码在线观看| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| my1136蜜芽入口永不失联版| 无码欧精品亚洲日韩一区| 九九热在线视频观看这里只有精品| 欧美精品偷自拍另类在线观看| 免费在线观看理论片|