您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
你浪費了多少上班時間?
Wasting time at work? You're not alone: survey
[ 2007-07-30 16:55 ]

A survey found that U.S. workers waste about 20 percent of their working day.


Americans who feel bored and underpaid do work hard -- at surfing the Internet and catching up on gossip, according to a survey that found U.S. workers waste about 20 percent of theirworking day.

An online survey of 2,057 employees by online compensation company Salary.com found about six in every 10 workers admit to wasting time at work with the average employee wasting 1.7 hours of a typical 8.5 hour working day.

Personal Internet use topped the list as the leading time-wasting activity according to 34 percent of respondents, with 20.3 percent then listing socializing with co-workers and 17 percent conducting personal business as taking up time.

The reasons why people wasted time were varied with nearly 18 percent of respondents questioned by e-mail in June and July said boredom and not having enough to do was the main reason.

The second most popular reason for wasting time was having too long hours (13.9 percent), being underpaid (11.8 percent), and a lack of challenging work (11.1 percent).

While the amount of time wasted at work seems high, Bill Coleman, chief compensation officer at Salary.com. said the numbers have improved, with the amount of time wasted dropping 19 percent since Salary.com conducted its first annual survey on slacking at work in 2005. Then workers reported wasting 2.09 hours of their working day.

"I think (the decline) is really a result of the economy and that there's more business, more work available and less time tosit aroundwondering what you are going to do with your day," Coleman told reporters.

點擊查看更多雙語新聞


(Reuters)

厭倦工作、又覺得薪金太低的美國人把時間都浪費到了上網(wǎng)和閑聊上。一項調(diào)查發(fā)現(xiàn),美國人浪費了約20%的上班時間。

該項由在線薪酬公司Salary.com網(wǎng)站開展的在線調(diào)查共有2057名雇員參與。調(diào)查發(fā)現(xiàn),每10名員工中約有6人承認自己在上班時浪費了時間。在一個典型的8.5小時工作日中,一般員工會浪費1.7個小時。

上網(wǎng)是第一大浪費上班時間的活動,有34%的受訪者利用上班時間上網(wǎng);20.3%的受訪者在上班時與同事閑聊;17%的人處理私人事務(wù)。

人們在上班時做其它事情的原因各不相同。在6月和7月的電子郵件受訪者中,近18%的人稱這樣做的主要原因是無聊和沒事可做。

第二大原因是工作時間太長(13.9%);其次是薪資太低(11.8%)和工作缺乏挑戰(zhàn)(11.1%)。

盡管看起來被浪費的上班時間很多,但Salary.com網(wǎng)站的薪資主管比爾·柯爾曼說,從具體數(shù)字上看,情況還是有所改觀。自從2005年Salary.com網(wǎng)站首次開展此項一年一度的調(diào)查以來,被浪費的上班時間數(shù)下降了19%。當時員工一個工作日浪費的時間為2.09小時。

科爾曼在接受記者采訪時說:“我認為這是經(jīng)濟發(fā)展的結(jié)果。公司業(yè)務(wù)更多、需要處理的事情更多,員工們已沒有多余的時間去考慮如何打發(fā)時間了。”


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

working day: 工作日
  

sit around: 無所事事 



 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  各種各樣的“錢”
  “搶鏡頭”怎么說
  姚明婚后打算:備戰(zhàn)奧運第一

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來!
  《哈利波特》女星當選英國女性偶像
  英國第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯(lián)第六順位被雄鹿隊選中
  上海市民平均壽命達80.97歲

論壇熱貼

     
  形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
  “低生育,素質(zhì)好,男女都是寶”,怎么譯為好?請教高手!
  請問“老鄉(xiāng)”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






主站蜘蛛池模板: xxxxx性欧美hd另类| 亚洲国产精品无码久久青草 | 四虎影视永久在线精品免费| 99久久国语露脸精品国产| 无人高清影视在线观看视频| 亚洲人成色77777| 福利视频你懂的| 国产午夜精品一区二区| 69视频在线是免费观看| 怡红院一区二区在线观看| 久久精品国产99国产精2020丨| 波多野たの结衣老人绝伦| 啊轻点灬大ji巴太粗太长了欧美| 日本免费人成在线网站| 在线观看91精品国产入口| 国产一区二区三区日韩精品| 69国产成人精品午夜福中文| 性xxxxfreexxxxx喷水欧美| 久久精品成人免费观看| 欧美裸体XXXX极品少妇| 又大又紧又硬又湿a视频| 97久久超碰国产精品2021| 我要打飞华人永久免费| 九九九精品视频免费| 欧美精品videossex欧美性| 免费网站看v片在线成人国产系列| 顶级欧美妇高清xxxxx| 国产精品成人无码久久久久久| 五月婷婷在线观看| 自拍偷自拍亚洲精品被多人伦好爽 | 成人久久久久久| 久久天天躁狠狠躁夜夜avai| 欧美国产在线视频| 亚洲视频在线精品| 精品欧美一区二区在线观看| 国产国语高清在线视频二区| 网址在线观看你懂的| 国语做受对白xxxxx在线| 一个色综合高清在线观看| 无码人妻精品一区二区在线视频| 乱子伦xxxx|