您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
“紙餡包子”炮制者 被判一年徒刑
[ 2007-08-13 13:35 ]

8月12日,北京市第二中級人民法院依法公開開庭審理了紙箱餡兒包子虛假新聞炮制者。事件主角訾北佳被指涉嫌損害商業聲譽罪,一審被判決有期徒刑1年并處罰金1000元。


Zi Beijia, a Chinese reporter who fabricated a TV news saying that Beijing dumpling makers used cardboard as a filling, was Sunday sentenced to one year behind bars with a fine of 1,000 yuan for the crime of "infringing commodity reputation".

The Beijing No. 2 Intermediate People's Court heard the case in an open court.

According to the court ruling, Zi, 28, was a temporary employee of the Life Channel of the Beijing Television Station before being arrested.

In June 2007, he visited some steamed stuffed bun stands but failed to find any cardboard-filled buns.

For pursuing career achievements, Zi, under an assumed name of Hu Yue, went to the No.13 courtyard inside Shizikou Village, Taiyanggong Township of Chaoyang District, and asked four migrant workers who had been preparing breakfast there to make meat buns for him with a lie that he will buy the stuffed buns in a large quantity.

The four meat buns makers were identified as Wei Quanfeng, Zhao Xiaoyan, Zhao Jiangbo and Yang Chunling, all from Huayin, a city in northwest China's Shaanxi Province.

Then Zi came to the same venue the second time and brought cameras, pork, flour and cardboard himself.

In order to film the process, Zi is alleged to have instructed Wei and his fellow villagers to make "baozi" or meat buns by soaking and crushing discarded cardboard he had collected and mixing it with pork. The baozi were said to have been fed to dogs.

Zi used a home DVD camera to film the entire process and turned in his report after he edited it.

Zi hid the truth to the Beijing Television Station, enabling his program to be aired in a slot known as "Transparency" on July 8 at the Live Channel of the station. The program caused baneful social effects and severely ruined the reputation of the relevant commodities, according to the court ruling.

Zi pledged guilty at the court and said he was muddled-head at that moment, which cheated Beijing Television Station and the audience.

Zi made a sincere apology to the audience, Beijing Television Station and the people concerned. He advised journalistic staff to learn lessons from him and follow obey journalistic ethics.

Vocabulary: 

filling:填料,餡

steamed stuffed bun:包子

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  英國七成多司機不會看地圖
  《一曲銷魂》:Killing me softly with his song
  《皇家賭場》(精講之六)
  研究:陰柔的男人更忠誠
  麥當勞要漲工資了!

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來!
  《哈利波特》女星當選英國女性偶像
  英國第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯第六順位被雄鹿隊選中
  上海市民平均壽命達80.97歲

論壇熱貼

     
  形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
  “低生育,素質好,男女都是寶”,怎么譯為好?請教高手!
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






主站蜘蛛池模板: 欧美日韩亚洲成色二本道三区| 人人公开免费超级碰碰碰视频| 国产99在线观看| 办公室啪啪激烈高潮动态图 | 国产精品va在线观看手机版| 国产日韩欧美三级| 四虎在线视频免费观看| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 亚欧免费无码aⅴ在线观看| 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区 | a级男女仿爱免费视频| 性色爽爱性色爽爱网站| 色妞视频一级毛片| 狠狠热精品免费观看| 模特侨依琳大尺度流出| 成人在线第一页| 国产精品无码无在线观看| 国产亚洲午夜高清国产拍精品| 免费日本三级电影| 亚洲av无码一区二区乱孑伦as| 中文字幕日韩精品一区二区三区| 99久久综合给久久精品| 高清色本在线www| 激情五月婷婷久久| 日本牲交大片免费观看| 大象视频在线免费观看| 国产在线一91区免费国产91| 做暧暧免费小视频| 久久婷婷五月综合97色直播| WWW国产成人免费观看视频| 高清无码一区二区在线观看吞精| 狂野黑人性猛交xxxxxx| 日本高清不卡在线| 国产超碰人人爽人人做人人添| 国产乱子伦精品无码码专区| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区 | 欧美影片一区二区三区| 干b视频在线观看| 国产成人精品一区二三区| 亚洲黄网站wwwwww| 丰满少妇被猛烈进入无码|