您現在的位置: Language Tips> Special Coverage> 17thcongress> Files and Documents  
 





 
中國共產黨章程全文英漢對照
[ 2007-10-31 10:30 ]

 Chapter IV

Local Organizations of the Party

Article 24. The Party congress of a province, autonomous region, municipality directly under the central government, city divided into districts, autonomous prefecture, county (banner), autonomous county, city not divided into districts, or municipal district is held once every five years.

Local Party congresses are convened by the Party committees at the corresponding levels. Under extraordinary circumstances, they may be held before or after their normally scheduled dates upon approval by the next higher Party committees.

The number of delegates to the local Party congresses at any level and the procedure governing their election are determined by the Party committees at the corresponding levels and should be reported to the next higher Party committees for approval.

Article 25. The functions and powers of the local Party congresses at all levels are as follows:

1) To hear and examine the reports of the Party committees at the corresponding levels;

2) To hear and examine the reports of the commissions for discipline inspection at the corresponding levels;

3) To discuss and adopt resolutions on major issues in the given areas; and

4) To elect the Party committees and commissions for discipline inspection at the corresponding levels.

Article 26. The Party committee of a province, autonomous region, municipality directly under the central government, city divided into districts, or autonomous prefecture is elected for a term of five years. The members and alternate members of such a committee must have a Party standing of five years or more.

The Party committee of a county (banner), autonomous county, city not divided into districts, or municipal district is elected for a term of five years. The members and alternate members of such a committee must have a Party standing of three years or more.

When local Party congresses at all levels are convened before or after their normally scheduled dates, the terms of the committees elected by the previous congresses shall be correspondingly shortened or extended.

The number of members and alternate members of the local Party committees at all levels shall be determined by the next higher committees. Vacancies on the local Party committees at all levels shall be filled by their alternate members in the order of the number of votes by which they were elected.

The local Party committees at all levels meet in plenary session at least twice a year.

The local Party committees at all levels shall, when the Party congresses of the given areas are not in session, carry out the directives of the next higher Party organizations and the resolutions of the Party congresses at the corresponding levels, direct work in their own areas and report on it to the next higher Party committees at regular intervals.

Article 27. The local Party committees at all levels elect, at their plenary sessions, their standing committees, secretaries and deputy secretaries and report the results to the higher Party committees for approval. The standing committees of the local Party committees at all levels exercise the functions and powers of local Party committees when the latter are not in session. They continue to handle the day-to-day work when the next Party congresses at their levels are in session, until the new standing committees are elected.

The standing committees of the local Party committees at all levels regularly report their work to plenary sessions of local Party committees and accept their oversight.

Article 28. A prefectural Party committee, or an organization analogous to it, is the representative organ dispatched by a provincial or an autonomous regional Party committee to a prefecture covering several counties, autonomous counties or cities. It exercises leadership over the work in the given prefecture as authorized by the provincial or autonomous regional Party committee.

第四章 黨的地方組織

 

第二十四條 黨的省、自治區、直轄市的代表大會,設區的市和自治州的代表大會,縣(旗)、自治縣、不設區的市和市轄區的代表大會,每五年舉行一次。

黨的地方各級代表大會由同級黨的委員會召集。在特殊情況下,經上一級委員會批準,可以提前或延期舉行。

 

黨的地方各級代表大會代表的名額和選舉辦法,由同級黨的委員會決定,并報上一級黨的委員會批準。

 

第二十五條 黨的地方各級代表大會的職權是:

(一)聽取和審查同級委員會的報告;

(二)聽取和審查同級紀律檢查委員會的報告;

(三)討論本地區范圍內的重大問題并作出決議;

(四)選舉同級黨的委員會,選舉同級黨的紀律檢查委員會。

 

第二十六條 黨的省、自治區、直轄市、設區的市和自治州的委員會,每屆任期五年。這些委員會的委員和候補委員必須有五年以上的黨齡。

黨的縣(旗)、自治縣、不設區的市和市轄區的委員會,每屆任期五年。這些委員會的委員和候補委員必須有三年以上的黨齡。

 

黨的地方各級代表大會如提前或延期舉行,由它選舉的委員會的任期相應地改變。

 

黨的地方各級委員會的委員和候補委員的名額,分別由上一級委員會決定。黨的地方各級委員會委員出缺,由候補委員按照得票多少依次遞補。

黨的地方各級委員會全體會議,每年至少召開兩次。

黨的地方各級委員會在代表大會閉會期間,執行上級黨組織的指示和同級黨代表大會的決議,領導本地方的工作,定期向上級黨的委員會報告工作。

 

 

第二十七條 黨的地方各級委員會全體會議,選舉常務委員會和書記、副書記,并報上級黨的委員會批準。黨的地方各級委員會的常務委員會,在委員會全體會議閉會期間,行使委員會職權;在下屆代表大會開會期間,繼續主持經常工作,直到新的常務委員會產生為止。

 

黨的地方各級委員會的常務委員會定期向委員會全體會議報告工作,接受監督。

第二十八條 黨的地區委員會和相當于地區委員會的組織,是黨的省、自治區委員會在幾個縣、自治縣、市范圍內派出的代表機關。它根據省、自治區委員會的授權,領導本地區的工作。

   上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁   >>|
 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  Taking the Mickey/Mick 取笑/挖苦
  民生“收購”美銀行“股權”
  美國人最厭惡的十大不文明行為
  “拍馬屁”十句話
  “保研”怎么說?

本頻道最新推薦

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  《說點什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

論壇熱貼

     
  “半糖主義”怎么翻譯啊?
  求助電影東京漂移里“洋鬼子”一詞的翻譯
  fish a fame?
  寫日記"陰轉雨"怎么譯?
  some opinions on writing in english language
  Mountain Story 大山的故事






主站蜘蛛池模板: 又粗又硬又黄又爽的免费视频 | 国产乱码卡一卡2卡三卡四| aaaa级少妇高潮大片在线观看| 日本漫画全彩口工漫画绅士| 亚洲欧美黄色片| 羞羞色院91精品网站| 国产真人无码作爱免费视频| chinese真实露脸hotmilf| 日本中文字幕网| 亚洲一区二区无码偷拍| 男生肌肌捅女生肌肌视频| 国产人澡人澡澡澡人碰视频| 13一14周岁毛片免费| 好男人在线神马影视在线观看www 好男人在线观看高清视频www | 国产精品免费精品自在线观看| 一区二区三区在线播放| 日本视频www色| 亚洲人成在线播放网站| 狠狠色综合TV久久久久久| 啊灬啊别停灬用力啊岳| 高清不卡免费一区二区三区| 国产精品成熟老女人视频| chinese激烈高潮HD| 成人综合婷婷国产精品久久蜜臀 | 视频免费在线观看| 国产精品va一级二级三级| 99久re热视频这里只有精品6 | 成人欧美一区二区三区1314| 久久精品国产久精国产果冻传媒| 欧美日韩精品一区二区三区高清视频| 免费高清小黄站在线观看| 诗涵留学荷兰被黑人摘小说| 国产清纯白嫩初高生在线观看性色| 99久久精品费精品国产一区二区| 成人亚洲国产精品久久| 久久九九精品国产综合喷水| 最近更新的2019免费国语电影| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 狠狠躁日日躁夜夜躁2022麻豆| 又大又紧又粉嫩18p少妇| 视频区小说区图片区激情|