當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

德國新增“第三性別”

M, F or Blank: 'Third Gender' Official in Germany from November

中國日報網(wǎng) 2013-08-19 15:19

 

德國新增“第三性別”

點擊進(jìn)入iNews

查看原文

The option of selecting "blank", in addition to the standard choices of "male" or female" on birth certificates will become available in Germany from November 1. The legislative change allows parents to opt out of determining their baby's gender, thereby allowing those born with characteristics of both sexes to choose whether to become male or female in later life. Under the new law, individuals can also opt to remain outside the gender binary altogether.

Germany is the first country in Europe to introduce this option -- Munich-based newspaper Süddeutsche Zeitung is referring to the change as a "legal revolution". It remains unclear, however, how the change will affect gender assignment in other personal documents, such as passports, which still require people to choose between two categories -- "F" for female and "M" for male. German family law publication FamRZ has called for the introduction of a third category, designated by the letter "X".

The law was passed back in May, but has only now been reported on, following an article this month in FamRZ -- just six weeks after Australia became the first country in the world to introduce legal guidelines on gender recognition. Under the Australian system, which applies to all personal documents, individuals can select the third category irrespective of whether or not they have undergone sex reassignment surgery or hormone therapy.

Brussels Under Pressure

Finland is the only EU member state aside from Germany to have made significant progress in the area of third gender recognition. Despite its efforts, bureaucratic hurdles in the Nordic country have meant that there is still no concrete legislative change in sight.

According to Silvan Agius, policy director at human rights organisation ILGA Europe -- the European chapter of the International Lesbian, Gay, Bisexual, Trans and Intersex Association -- the European Union is lagging behind on the issue. Though Brussels commissioned a report on trans and intersex minorities in 2010, and has since attempted to coordinate efforts to prohibit gender discrimination, progress has been halting.

"Things are moving slower than they should at the European level", says Agius. "Though Brussels has ramped up efforts to promote awareness of trans and intersex discrimination, I would like to see things speed up."

The subsequent EU report on potential changes to European Union law, which was published in 2012 and co-authored by Agius, found that discrimination against trans and intersex people was still "rampant in all EU countries."

"Germany's move will put more pressure on Brussels," Agius concludes. "That can only be a good thing."

查看譯文

據(jù)德國《明鏡周刊》在線國際頻道報道,從今年11月開始,德國人的出生證上除了標(biāo)準(zhǔn)的“男性”或“女性”選項外,還增加了“空白”選項。該修改法案允許家長選擇確定自己寶寶的性別,允許那些出生時具有兩性特征的孩子選擇在以后的生活中成為男性還是女性。根據(jù)此項新法,個人也可以選擇保留兩性以外的“空白”選項。

德國是歐洲第一個推出此選項的國家。慕尼黑的《南德意志報》稱這個變化為“法律革命”。但是,這個變化對其他個人文件——如護(hù)照,仍需人們在兩“F”(女性)和“M”(男性)之間選擇——的性別分配會產(chǎn)生什么影響尚不明確。德國家庭法律刊物《FamRZ》呼吁引入第三類別,指定為字母“X”。

該法案早在5月就已通過,但是直到澳大利亞成為世界上第一個提出有關(guān)性別識別法律準(zhǔn)則的國家6個星期后,《FamRZ》才發(fā)表文章,開始報道德國的修改法案。根據(jù)澳大利亞的分類原則,無論是否經(jīng)歷過變性手術(shù)或激素療法,個人都可以選擇第三分類,此法適用于所有個人文件。

布魯塞爾感到壓力

除德國以外,荷蘭是唯一在第三性別識別領(lǐng)域取得顯著進(jìn)展的歐盟成員國。這個北歐國家雖然做出了努力,但是因為存在官僚障礙,目前還看不到具體的立法變化。

據(jù)ILGA Europe——國際女同性戀、男同性戀、雙性戀、變性人和陰陽人者協(xié)會歐洲分會——政策主任西爾萬·阿希烏斯說,歐盟在這個問題上行動落后。雖然布魯塞爾2010年委托撰寫有關(guān)少數(shù)變性人和陰陽人的報告,而且努力協(xié)調(diào)禁止性別歧視的工作,但是一直沒有取得進(jìn)展。

“按照歐洲的標(biāo)準(zhǔn),事情進(jìn)展太慢了。”阿希烏斯說,“盡管布魯塞爾已經(jīng)加足馬力,努力促進(jìn)人們對變性人和陰陽人歧視問題的認(rèn)識,我還是希望看到事情進(jìn)展加速。”

阿希烏斯參與撰寫的歐洲聯(lián)盟法于2012年出臺。歐盟有關(guān)修改該法可能性的后續(xù)報告認(rèn)為,歧視變性人和陰陽人的情況“在所有歐盟國家都依然猖獗。”

阿希烏斯表示,“德國的舉動將對布魯塞爾施加更大的壓力。而那只會是件好事。”

相關(guān)閱讀

英國機(jī)場加強安檢 嚴(yán)防“乳房炸彈”混入

水瓶燈泡:塑料瓶裝水照亮你的家

混成詞演變:從smog到mother fubber

日本將首個會說話的機(jī)器航天員送上太空

Hyperloop:未來的公共客運系統(tǒng)

中國將斥巨資對抗空氣污染

(譯者 yuanlu 編輯 王輝)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 国产午夜久久精品| 天下第一社区视频在线观看www| 亚洲手机中文字幕| 老司机精品福利在线| 国产精品成人无码视频| 一本一道波多野结衣大战黑人| 明星ai换脸资源在线播放| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99| 色吊丝在线永久观看最新版本| 国产精品亚洲综合一区在线观看 | 100部毛片免费全部播放完整| 成人18网址在线观看| 久久青草91免费观看| 欧美黑人换爱交换乱理伦片| 午夜网站在线观看| 风间由美100部合集| 国产精品无码专区在线观看| julia无码人妻中文字幕在线| 日日躁夜夜躁狠狠躁超碰97| 亚洲av第一网站久章草| 波多野结衣中文字幕电影| 十六以下岁女子毛片免费| 里番库全彩本子彩色h可知子| 国产精品久久毛片| avhd101av高清迷片在线| 成年女人免费视频| 久久成人综合网| 欧美人与z0xxx另类| 亚洲精品电影网| 精品中文字幕在线观看| 国产三级在线观看免费| 国产福利拍拍拍| 国产精品成人第一区| 99久久国产综合精品成人影院| 性xxxxx大片免费视频| 久久久久亚洲AV成人无码电影| 最新国产精品自拍| 亚洲国产成人高清在线观看| 波多野结衣手机在线视频| 公和我做得好爽在线观看| 老妇高潮潮喷到猛进猛出|