當前位置: Language Tips> 分類詞匯

習近平主席金磚峰會及拉美四國行熱點詞匯總結

中國日報網 2014-07-24 09:31

 

7月15日到24日,習近平主席出席金磚國家領導人峰會,并對巴西、阿根廷、委內瑞拉和古巴等拉美四國進行國事訪問。英語點津總結了習主席出訪期間,媒體報道中多次提到的一些詞匯表達,供大家參考和學習。

習近平主席金磚峰會及拉美四國行熱點詞匯總結

 Chinese President Xi Jinping delivers a speech at the Brazilian National Congress in Brasilia, Brazil, July 16, 2014. [Photo/Xinhua]

inclusive macroeconomic and social policies

包容性宏觀經濟和社會政策

the need to simultaneously achieve growth, inclusiveness, protection and preservation

實現增長、包容性和環保挑戰的迫切需要

international law and multilateralism with the United Nations at its center and foundation

以聯合國為中心和基礎的國際法和多邊主義

market inter-linkages, financial integration, infrastructure connectivity as well as people-to-people contacts

一體化大市場、金融大流通、互聯互通以及人文大交流

strong macroeconomic frameworks, well regulated financial markets and robust levels of reserves

強有力的宏觀經濟框架、良好監管的金融市場和充足的外匯儲備

tax evasion, transnational fraud and aggressive tax planning

逃稅、跨國稅務欺詐和惡意稅收籌劃

voice and representation of EMDCs (emerging markets and developing countries)

新興市場和發展中國家的話語權和代表性

end extreme poverty and to promote shared prosperity

消除極端貧困,促進共同繁榮

efficient allocation of resources, free flow of goods, and fair and orderly competition

資源高效配置、商品自由流動、競爭公平有序

an open, inclusive, non-discriminatory, transparent and rule-based multilateral trading system

開放、包容、非歧視、透明和基于規則的多邊貿易體系

maintain international peace and security, protect and foster human rights and promote sustainable development

維護國際和平與安全、保護和促進人權、促進可持續發展

mutual trust, mutual benefit, equity and cooperation

互信、互利、平等、合作的原則

the spirit of openness, inclusiveness and win-win cooperation

開放、包容和共贏的精神

China's diplomacy has principles to act upon, cherishes friendship and righteousness, seeks justice and adheres to the path of peaceful development.

中國外交有原則、重情誼、講道義、謀公正。

the anchor that helps stabilize the global economy and the shield that protect the peace of the international community

世界經濟穩定之錨,國際和平之盾

exchange reform experiences and strengthen all-round cooperation

交流改革經驗,加強全面合作

comprehensive and cooperative partnership featuring equality, mutual benefit and common development

平等、互利、共同發展的全面合作伙伴關系

deepen our friendship and treat each other with all sincerity, carry out mutually beneficial cooperation and forge our partnership in reform and development

深化肝膽相照的友誼,開展互利雙贏的合作,做改革發展的伙伴

increase inter-party exchanges, and work for more frequent multi-tiered dialogues and consultations

加強黨際交流,密切各層級對話磋商

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 久久亚洲一区二区| 免费看欧美一级特黄a大片| 99re九精品视频在线视频| 日本人强jizz多人| 亚洲图片中文字幕| 超级乱淫岳最新章节目录| 国产精品青青青高清在线| 一级特黄录像在线观看| 最近免费中文字幕大全高清大全1| 人妻少妇精品视频一区二区三区 | 99国产精品久久久久久久成人热| 日本xxxx高清在线观看免费| 亚洲国产成人久久一区二区三区| 精品亚洲欧美无人区乱码| 国产妇女乱一性一交| 4444在线网站| 奇米色在线视频| 中文字幕亚洲一区二区va在线| 最近中文国语字幕在线播放| 亚洲精品无码av中文字幕电影网站| 绿茶可约可空降直播软件| 国产激情з∠视频一区二区| 97精品国产一区二区三区| 小h片在线播放| 中文字幕视频在线播放| 日韩精品视频免费网址| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 狠狠综合久久久久尤物丿| 又黄又爽又色的黄裸乳视频| 韩国三级hd中文字幕| 国产看午夜精品理论片| 91精东果冻蜜桃星空麻豆| 夫妇交换性三中文字幕| 中文在线天堂网www| 日韩小视频网站| 亚洲卡一卡2卡三卡4麻豆| 波多野结衣女教师在线观看| 免费观看成人毛片| 老公去上班的午后时光| 国产剧情在线视频| 黄色免费短视频|