當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

土豪!阿聯(lián)酋為駱駝定制高檔緊身衣

UAE Company Creates Compression Suits for Camels

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-01-14 09:49

 

 

土豪!阿聯(lián)酋為駱駝定制高檔緊身衣
 

If high quality sportswear can improve performance in human athletes, then it technically should work for animals as well.

如果高品質(zhì)的運(yùn)動(dòng)服能讓運(yùn)動(dòng)員如虎添翼,那么按理來說這種方法也應(yīng)同樣適用于動(dòng)物。

 

Testing this theory is UAE-based camel and horse luxury products company Al Shibla. They recently launched a line of lycra-style outfits for camels, and they claim that the bizarre product has already garnered tremendous interest among stable owners in the Middle East.

阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)一家生產(chǎn)馬和駱駝奢侈用品的公司Al Shibla近日將這種想法付諸實(shí)際,推出了一款為駱駝量身定做的萊卡布(強(qiáng)力彈性纖維)衣服,公司稱這種新奇產(chǎn)品在中東已經(jīng)吸引不少駱駝場(chǎng)主的極大興趣。

 

Made of soft, thick material that covers the body, the suits improve blood circulation by slightly constricting blood vessels. Worn before and after training, it increases blood and oxygen supply to the muscles, reducing the lactic acid build-up that causes cramping. The animal is covered entirely, except for the head and neck.

這種能包裹住全身衣服的面料既柔軟又厚實(shí),對(duì)血管的輕度壓縮可促進(jìn)血液循環(huán)。因此,在訓(xùn)練之前或之后穿上,可提高肌肉的血液和氧氣供給量,從而減少會(huì)導(dǎo)致抽筋的乳酸含量。這款衣服除脖子和頭部會(huì)覆蓋全身。

 

Designed for use before and after races, the special leotards are meant to serve a dual purpose. “The full body suit can help racing camels run faster, while the cream of the species entered into camel beauty contests will have the ability to stand taller after using the suit,” the company wrote in their sales pitch.

這款設(shè)計(jì)為賽前和賽后穿著的特制緊身服具有雙重功能。“在賽跑時(shí)覆蓋全身的衣物有助于跑得更快,在選美比賽時(shí)又會(huì)讓駱駝變得更高。”公司在產(chǎn)品簡(jiǎn)介中這么寫道。

 

The suits can also be used during transportation, when camels tend to lose a lot of weight due to stress hormones working overtime.

這件衣服還可讓駱駝在運(yùn)輸?shù)男谐讨写┥希捎趬毫に刈饔脮r(shí)間過長(zhǎng),駱駝在運(yùn)輸過程中會(huì)減少很多體重。

 

“We can compare it with the compression socks we get in the hospital. It activates the blood circulation in the muscle,” Wolter added. “If there’s a health problem, people usually just call the vet and ask for an injection, but there are physiotherapy treatments, and the compression suit is a physiotherapy treatment.”

“我們可以將其與醫(yī)院的緊身襪做比較,緊身襪能促進(jìn)肌肉的血液循環(huán),”沃爾特補(bǔ)充道,“如果動(dòng)物有健康問題,人們通常求助于獸醫(yī)并要求注射藥物,但除此之外還有物理療法,而緊身衣就是一種物理療法。”

 

The company launched the full body compression suit at the Al Dhafra Camel Festival in December, after months of designing the product to perfection. It was especially difficult to make a suit for camels, because unlike horses, they rest on folded knees with their breasts rubbing against the ground. So they had to use extra thick durable material for those parts. The suits aren’t ready-made, but will be tailored to fit each individual animal.

2014年12月,經(jīng)過數(shù)月盡善盡美的設(shè)計(jì)后,該公司在阿聯(lián)酋駱駝節(jié)當(dāng)天發(fā)布了這款全身緊身衣。為駱駝制作衣服的難度非常大,因?yàn)轳橊労婉R不同,當(dāng)它們彎下膝蓋休息時(shí),乳房會(huì)與地面摩擦,所以他們不得不在這些部位上使用更耐磨的厚布料。此外,這些衣服并非現(xiàn)成,而是會(huì)根據(jù)不同駱駝的體型做出調(diào)整。

 

The suits are quite expensive at Dhs 3,500 (almost $1,000) apiece, but Wolter says they are worth the price. “If you ship a camel from the UAE to Saudi or Qatar, it can lose 15kg to 30kg because of stress,” she explained. “Our research and testing has shown that we can get that down to about 7.5kg to 10kg by wearing our outfits. In addition to that, the outfit is like a thrombosis sock. It squeezes the muscle and ensures circulation.”

這款緊身衣單價(jià)高達(dá)3500迪拉姆(約合5900元人民幣),但沃爾特表示物有所值。“如果你將一只駱駝從阿聯(lián)酋運(yùn)到沙特或卡塔爾,它會(huì)因心理壓力而減少15至30公斤的體重,”她解釋道,“我們的研究和測(cè)驗(yàn)已經(jīng)表明這款衣服可以將這個(gè)范圍縮小至7.5至10公斤。總之,這款衣服就像一只抗血栓襪,能擠壓肌肉并確保血液循環(huán)。”

 

Vocabulary

lycra: 萊卡

lactic acid: 乳酸

physiotherapy: 物理療法

compression suit: 緊身衣

ready-made: 現(xiàn)成的

thrombosis: 血栓癥

 

(譯者:佳木China 編輯:祝興媛)

 

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 天天躁夜夜躁很很躁| 欧美成人免费公开播放欧美成人免费一区在线播放 | 树林里狠狠地撞击着h| 免费无码中文字幕A级毛片| 91视频综合网| 国内精品一区二区三区最新| 中文字幕亚洲精品无码| 最近中文字幕免费mv在线视频| 亚洲视频手机在线| 美女黄频视频大全免费的| 国产日韩欧美久久久| 99在线免费观看| 性高朝久久久久久久| 久久婷婷成人综合色| 欧美国产亚洲精品高清不卡| 免费**毛片在线播放视| 色综合天天综合网国产成人网| 国产砖码砖专区| 91色综合综合热五月激情| 嫩草香味在线观看6080| 久久9精品久久久| 最新国产在线观看| 亚洲成Aⅴ人片久青草影院| 男人的天堂欧美| 听了下面湿透的娇喘音频| 香蕉大战欧美在线看黑人| 国产精品99久久久久久宅男| 99re热这里只有精品视频| 成人在线免费视频| 久久久精品久久久久久96 | 毛片免费全部免费观看| 免费的一级毛片| 色欲色av免费观看| 国产帅男男gay网站视频| 香蕉在线精品一区二区| 图片区网友自拍另类图区| 一区二区三区在线视频播放| 把水管开水放b里是什么感觉| 久久强奷乱码老熟女| 最近韩国电影免费观看完整版中文 | 日韩激情淫片免费看|