當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

主人為汪星人舉辦奢華婚宴

Meet the pet owners marking Valentine's Day with lavish weddings for their dogs - but don't expect any real puppy love

中國日報(bào)網(wǎng) 2015-02-16 17:49

 

主人為汪星人舉辦奢華婚宴

When pet owners dress up their dogs in miniature white dresses and tiny tuxes, some believe the barks that signal 'I do' reveal true puppy love.

當(dāng)主人們?yōu)樽约旱墓饭肪拇虬纾o它們穿上迷你白色婚紗和燕尾服時(shí),有些人相信,這時(shí)候狗狗的叫聲就是在表達(dá)象征真愛的那三個(gè)字——“我愿意”。


These animal lovers say their pooches can feel real longing for other pets, but experts aren't so sure. Most people agree a wedding is just for fun or charity when the groom is drooling and the bride's gown needs tailoring for her tail. After all, 'you may now lick the bride' doesn't have quite the same ring to it.

這些動(dòng)物愛好者表示,他們的狗狗能夠感覺到其他寵物的真實(shí)渴望,但專家對此卻不那么肯定。不過,大部分人都承認(rèn),當(dāng)“新郎”在流口水,“新娘”的禮服需要給尾巴留個(gè)小洞時(shí),舉行一場婚禮只是為了好玩或慈善事業(yè)。畢竟,在證婚人說“你現(xiàn)在可以舔你的新娘”時(shí),并不代表狗狗們會(huì)這么做。


The doggy nuptials are gaining attention as Valentine's Day approaches and people find new and unique ways to pamper their pets.

狗狗的婚禮同情人節(jié)的慶祝方式一樣引人注目。如今,人們找到全新和與眾不同的方式來寵愛自己的寵物。


'Pet marriage or weddings are for people,' said Dr. Bonnie Beaver, executive director of the American College of Veterinary Behaviorists and a professor at Texas A&M University's College of Veterinary Medicine.

美國動(dòng)物行為研究學(xué)會(huì)(American College of Veterinary Behaviorists)執(zhí)行理事兼德州農(nóng)工大學(xué)獸醫(yī)學(xué)院(Texas A&M University's College of Veterinary Medicine)教授邦妮?比弗(Bonnie Beaver)博士表示,寵物婚禮是為人辦的。


Owners host weddings because it makes them feel good, she said, though most get planned for dogs instead of cats. People can't know what dogs are thinking, but studies have shown they do experience emotion, Beaver said.

比弗表示,主人主持婚禮因?yàn)檫@會(huì)讓他們感覺很好,雖然為狗籌劃的婚禮比貓多。人們并不清楚狗狗的感受,但有研究表明,狗狗會(huì)有些情感上的體驗(yàn)。


'Fear is a classic example,' she said. 'But we don't know if they experience it as you or I would.'

她說:“恐懼是最典型的一種體驗(yàn),但我們并不知道它們體驗(yàn)到的恐懼是否與你我在婚禮場合體驗(yàn)到的一樣。”


'The weddings are for the dogs,' said Adina Slotsky, the owner and CEO of Hollywood Pet Parties. Though birthday parties, dubbed 'barkdays,' are much more popular, she said.

好萊塢寵物聚會(huì)(Hollywood Pet Parties)老板兼總經(jīng)理艾迪娜?斯洛特斯基(Adina Slotsky)說:“這些婚禮是為狗狗舉辦的。”但她也表示俗稱“狗叫日”(barkdays)的狗狗生日派對,通常更受歡迎。


When owners plan doggy nuptials, they can go all out. There are groomsmen and bridesmaids of every breed, flowers, music and a reception with food both people and pooches can enjoy, ranging from apple slices to baby back ribs with spinach.

主人們?yōu)楣饭坊I劃洞房花燭夜可謂是無所不用其極:品種各異的“伴郎”和“伴娘”、鮮花、音樂和可供主人和狗狗享用的婚宴美食,從蘋果片到菠菜小肉排應(yīng)有盡有。


All pet weddings move quickly because of short animal attention spans. With all the distractions, dogs spend lots of time on leashes.

由于狗狗很難長時(shí)間集中注意力,所有寵物婚禮總是很短。由于“誘惑”太多,大部分時(shí)間狗狗是被皮帶拴著的。


A simple wedding costs about $300, Slotsky said. But it can easily grow to thousands of dollars if guests are plentiful, the venue is top-notch, the food is extravagant, a band plays and a florist creates centerpieces, she said.

斯洛特斯基表示,一場簡單的婚禮大約需要300美元。但如果出席婚禮的“賓客”種類繁多,婚禮地點(diǎn)豪華,食物品質(zhì)高端,且還有樂隊(duì)演奏和花卉作為裝飾的話,價(jià)格就會(huì)漲到動(dòng)輒幾千美元。


The most lavish pet wedding took place in New York in 2012 when Baby Hope Diamond, a fluffy white Coton de Tulear, married a poodle named Chilly Pasternak as a charity fundraiser.

最奢華的寵物婚禮莫過于2012年的“紐約大婚”,一只名叫寶貝?希望?鉆石(Baby Hope Diamond)的白色圖萊亞爾絨毛犬,和一只名叫寒寒?帕斯捷爾納克(Chilly Pasternak)的卷毛狗喜結(jié)連理。這場婚禮同時(shí)也是一場慈善籌款活動(dòng)。


Everything was donated, and guests spent up to $10,000 for a table of ten.

所有東西都捐了出去。賓客為一桌10人花費(fèi)高達(dá)一萬美元。


It was a ceremony for the ages, complete with limos, a $6,000 designer dress, a sushi chef, mixologist to create 'puptails,' florist, orchestra, wedding planner and parking valets. Ellen DeGeneres' pet food company furnished a dog food buffet.

這可謂是一場“世紀(jì)婚禮”,豪華轎車、新娘6000美元的定制婚紗、一名壽司師傅、調(diào)制“狗尾酒”的調(diào)酒師、花卉裝飾品、管弦樂隊(duì)、婚禮策劃師以及泊車員一應(yīng)俱全。除此之外,艾倫?德杰尼勒斯(Ellen DeGeneres)寵物食品公司還提供了一頓狗糧自助餐。


The event raised $158,187.26 for the Humane Society of New York and earned a place in Guinness World Records for the most expensive pet wedding.

這場婚禮為紐約動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)(Humane Society of New York)籌集了158187.26美元的善款,并作為最昂貴的寵物婚禮打破了吉尼斯世界紀(jì)錄。


One thing pet owners don't have to worry about is divorce. But because animals have unique personalities just like people, there is no guarantee two animals will get along, Beaver said.

比弗表示,主人不需要擔(dān)心的事就是寵物離婚的問題。但因?yàn)閯?dòng)物和人一樣也有獨(dú)特的個(gè)性,沒人能保證“夫妻倆”能和睦相處。


No studies show pets like or love one another, but 'it is very common for two or more individual animals to spend a great amount of time together and show signs of stress if separated,' she said.

她說:“沒有研究顯示,寵物喜歡或愛另一半,但兩只或者兩只以上單身的動(dòng)物會(huì)花大量時(shí)間呆在一起且如果分開便會(huì)表現(xiàn)得很焦慮,這種狀況很常見。”


But some stick by the belief that dogs love, including Carol Bryant, co-founder of Wigglebutt Warriors, the fundraising division of dog health website Fidose of Reality.

但仍有人相信狗狗之間有愛,比如狗狗健康網(wǎng)站Fidose of Reality籌款部門的卡羅爾?布萊恩特(Carol Bryant)。他也是Wigglebutt Warriors的創(chuàng)始人之一。


'I do believe that dogs can love and be in love with each other,' said Bryant, whose cocker spaniel married another dog for a company fundraiser.

布萊恩特表示,他相信狗狗能愛,且會(huì)愛上對方。為了給一家公司籌集資金,他的可卡犬嫁給了另外一只狗。


Vocabulary

tux: 燕尾服

pooch: 雜種狗

nuptial: 婚禮

pamper: 寵愛

top-notch:一流的

centerpiece:(放在桌子中間的)裝飾品

nuptial:(文或謔)結(jié)婚,婚禮

reception:正式的歡迎場合,宴會(huì)

baby back ribs:豬排骨

limo: 豪華轎車

mixologist: 酒吧調(diào)酒師

buffet: 自助餐

上一頁 1 2 3 4 下一頁

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 免费看的黄色大片| 国产精品成人久久久久| 久久无码精品一区二区三区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色吗综合| 国产欧美综合一区二区| a级男女仿爱免费视频| 日本乱子伦xxxx少妇| 亚洲伊人久久精品影院| 男人边吃奶边摸下边的视频| 国产丰满麻豆vⅰde0sex| www亚洲成人| 在线观看黄网址| 中文在线第一页| 日韩美女一级视频| 亚洲日韩一页精品发布| 精品中文字幕乱码一区二区| 国产亚洲综合色就色| 手机1024看片| 在线私拍国产福利精品| 中国版老头gaybingo| 日本黄页网站免费| 亚洲人av高清无码| 波多野结衣一区二区三区高清av | 日本乱子伦xxxx| 亚洲一级片在线播放| 波霸女的湮欲生活mp4| 变态Sm天堂无码专区| 韩国高清在线观看| 国产精品亚洲а∨无码播放不卡 | 欧美福利电影在线| 免费播放在线日本感人片| 蜜柚视频影院在线播放| 国产欧美日韩一区| 57pao国产成永久免费视频| 女m羞辱调教视频网站| 中文在线最新版天堂| 日本三级很黄试看120秒| 亚洲AV无码乱码国产精品| 欧美激情第1页| 亚洲韩精品欧美一区二区三区| 精品无码久久久久久久久|