當前位置: Language Tips> 雙語新聞

李娜的自傳將拍成電影

Li Na: Tennis star's life to hit big screen

中國日報網 2015-05-19 16:00

 

A heroine breaking the rules to reach the top, who never gave up on her "impossible dream."
打破陳規的李娜從未放棄她那“不可能的夢想”,最終成就了自己的事業巔峰。

 
 
李娜的自傳將拍成電影
 

Not the plot of an action blockbuster, but the premise for the latest film immortalizing the life of a sporting great on the silver screen.
雖然沒有動作大片的情節,但這部擬拍攝的電影將在銀幕上記錄下了這位體育健兒的一生,為世界永遠銘記。

Li Na is Asia's only grand slam singles champion and, after calling time on her tennis career last year, the Chinese star is set to oversee the adaption of her autobiography for the big screen.
李娜是亞洲唯一獲得大滿貫的網球單打冠軍。在2014年宣布退役后,這位中國網球明星開始參與監制根據她的自傳改編的電影。

Production on the as-yet untitled flick will begin this fall ahead of a planned release early in 2016.
這部尚未命名的電影將于2015年秋天開始拍攝,并計劃在2016年初上映。

"Li Na had an impossible dream and found a way to turn it into a reality," renowned Chinese filmmaker Peter Ho-Sun Chan head of We Pictures, said in a statement.
“李娜曾有一個不可能實現的夢想,但她想辦法把它變成了現實。”“我們制作”(We Pictures)公司負責人,中國知名導演陳可辛在一份聲明中如是說。

"I'm mesmerized by what she has been able to accomplish and what she represents as a symbol of hope for millions of people around the world. I'm more curious at her raison d'etre in China today."
“她所獲得的成就以及她在世人前展示的代表著希望的形象令我著迷。我更為好奇的是,她為什么會出現在如今的中國。”

Li hopes the film will "inspire others to believe in themselves and follow their dreams."
李娜希望這部電影能夠“激勵人們相信自己,追尋夢想。”

"I had to make a lot of sacrifices in my life in order to become the best tennis player I could be and the film project makes it all worth it," said Li, who reached second in the world rankings after turning pro in 1999.
李娜說:“我為盡可能成為最優秀的網球運動員犧牲了很多,而這部電影讓這一些都很值得。”她1999年轉為職業選手后,曾獲得了世界排行的第二名。

Now aged 33, Li won nine WTA Tour titles during her career, the high points of which were her triumphs at the French Open in 2011 and the 2014 Australian Open.
如今,33歲的李娜在她的職業生涯中共獲得了9次女子職業網球巡回賽(WTA Tour)的冠軍,在2011年法網公開賽、2014年澳網公開賽中奪冠是她職業生涯的巔峰。

She called time on her career in September last year due to chronic knee injuries.
然而,由于慢性膝關節損傷,她于2014年9月宣布退役。

In January, Li announced she was expecting her first child with husband, and former coach, Dennis.
李娜今年一月宣布,她和丈夫姜山,也是她的前任教練,將迎來他們第一個孩子。

Chan's "American Dreams inChina" ranked amongChina's top-five grossing films of 2014 and took more than $90 million at the box office.
陳可辛執導的電影《中國合伙人》成為2014年中國五大最賣座電影之一,曾創下超過9000萬美元的票房紀錄。

Vocabulary

flick 電影
mesmerize 使……著迷

(譯者:加鹽Cynthia 編輯:彭娜)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 欧美老熟妇乱大交xxxxx| 992tv在线| 成年女人永久免费看片| 亚洲国产欧美国产综合一区| 精品日韩亚洲AV无码一区二区三区| 成人免费在线看片| 亚洲av无一区二区三区| 激情欧美日韩一区二区| 国产亚洲av片在线观看播放| 2019国产开嫩苞视频| 欧美老妇与ZOZOZ0交| 国产v日韩v欧美v精品专区| 男女抽搐一进一出无遮挡| 精品久久久久久中文字幕大豆网| 大陆老太交xxxxxhd在线| 久久亚洲精品中文字幕无码| 欧美日韩国产va另类| 公交车后车座的疯狂运| 鲁不死色原网站| 国产精品多p对白交换绿帽| 人人爽人人爽人人片av| 韩国朋友夫妇:交换4| 国产精品露脸国语对白河北| 一级日韩一级欧美| 日本欧美视频在线观看| 亚洲伊人久久大香线蕉结合| 特大巨黑人吊性xxx视频| 四虎永久成人免费| 高清欧美一级在线观看| 国产精品午夜爆乳美女视频| chinese真实露脸hotmilf| 成年女性特黄午夜视频免费看| 亚洲欧美日韩国产一区图片| 精品亚洲成a人无码成a在线观看 | 午夜dy888| 韩国久播影院理论片不卡影院| 在线观看成人网站| 一级做a爱视频| 无码日韩精品一区二区免费| 久久综合九色综合欧美狠狠| 欧美亚洲国产视频|