2015國防白皮書雙語全文

新華網(wǎng) 2015-05-26 16:26

 

III. Strategic Guideline of Active Defense
三、積極防御戰(zhàn)略方針

The strategic concept of active defense is the essence of the CPC's military strategic thought. From the long-term practice of revolutionary wars, the people's armed forces have developed a complete set of strategic concepts of active defense, which boils down to: adherence to the unity of strategic defense and operational and tactical offense; adherence to the principles of defense, self-defense and post-emptive strike; and adherence to the stance that "We will not attack unless we are attacked, but we will surely counterattack if attacked."
積極防御戰(zhàn)略思想是中國共產(chǎn)黨軍事戰(zhàn)略思想的基本點。在長期革命戰(zhàn)爭實踐中,人民軍隊形成了一整套積極防御戰(zhàn)略思想,堅持戰(zhàn)略上防御與戰(zhàn)役戰(zhàn)斗上進攻的統(tǒng)一,堅持防御、自衛(wèi)、后發(fā)制人的原則,堅持“人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人”。

Shortly after the founding of the PRC in 1949, the Central Military Commission (CMC) established the military strategic guideline of active defense, and later, in line with the developments and changes in the national security situation, had made a number of major revisions of it. In 1993 the military strategic guideline of the new era was formulated, which took winning local wars in conditions of modern technology, particularly high technology, as the basic point in making preparation for military struggle (PMS). In 2004, the guideline was further substantiated, and the basic point for PMS was modified to winning local wars under conditions of informationization.
新中國成立后,中央軍委確立積極防御軍事戰(zhàn)略方針,并根據(jù)國家安全形勢發(fā)展變化對積極防御軍事戰(zhàn)略方針的內(nèi)容進行了多次調(diào)整。1993年,制定新時期軍事戰(zhàn)略方針,以打贏現(xiàn)代技術(shù)特別是高技術(shù)條件下局部戰(zhàn)爭為軍事斗爭準備基點。2004年,充實完善新時期軍事戰(zhàn)略方針,把軍事斗爭準備基點進一步調(diào)整為打贏信息化條件下的局部戰(zhàn)爭。

China's socialist nature, fundamental national interests and the objective requirement of taking the path of peaceful development all demand that China unswervingly adhere to and enrich the strategic concept of active defense. Guided by national security and development strategies, and required by the situation and their tasks in the new historical period, China's armed forces will continue to implement the military strategic guideline of active defense and enhance military strategic guidance as the times so require. They will further broaden strategic vision, update strategic thinking and make strategic guidance more forward-looking. A holistic approach will be taken to balance war preparation and war prevention, rights protection and stability maintenance, deterrence and warfighting, and operations in wartime and employment of military forces in peacetime. They will lay stress on farsighted planning and management to create a favorable posture, comprehensively manage crises, and resolutely deter and win wars.
中國社會主義性質(zhì)和國家根本利益,走和平發(fā)展道路的客觀要求,決定中國必須毫不動搖堅持積極防御戰(zhàn)略思想,同時不斷豐富和發(fā)展這一思想的內(nèi)涵。根據(jù)國家安全和發(fā)展戰(zhàn)略,適應(yīng)新的歷史時期形勢任務(wù)要求,堅持實行積極防御軍事戰(zhàn)略方針,與時俱進加強軍事戰(zhàn)略指導,進一步拓寬戰(zhàn)略視野、更新戰(zhàn)略思維、前移指導重心,整體運籌備戰(zhàn)與止戰(zhàn)、維權(quán)與維穩(wěn)、威懾與實戰(zhàn)、戰(zhàn)爭行動與和平時期軍事力量運用,注重深遠經(jīng)略,塑造有利態(tài)勢,綜合管控危機,堅決遏制和打贏戰(zhàn)爭。

To implement the military strategic guideline of active defense in the new situation, China's armed forces will adjust the basic point for PMS. In line with the evolving form of war and national security situation, the basic point for PMS will be placed on winning informationized local wars, highlighting maritime military struggle and maritime PMS. The armed forces will work to effectively control major crises, properly handle possible chain reactions, and firmly safeguard the country's territorial sovereignty, integrity and security.
實行新形勢下積極防御軍事戰(zhàn)略方針,調(diào)整軍事斗爭準備基點。根據(jù)戰(zhàn)爭形態(tài)演變和國家安全形勢,將軍事斗爭準備基點放在打贏信息化局部戰(zhàn)爭上,突出海上軍事斗爭和軍事斗爭準備,有效控制重大危機,妥善應(yīng)對連鎖反應(yīng),堅決捍衛(wèi)國家領(lǐng)土主權(quán)、統(tǒng)一和安全。

To implement the military strategic guideline of active defense in the new situation, China's armed forces will innovate basic operational doctrines. In response to security threats from different directions and in line with their current capabilities, the armed forces will adhere to the principles of flexibility, mobility and self-dependence so that "you fight your way and I fight my way." Integrated combat forces will be employed to prevail in system-vs-system operations featuring information dominance, precision strikes and joint operations.
實行新形勢下積極防御軍事戰(zhàn)略方針,創(chuàng)新基本作戰(zhàn)思想。根據(jù)各個方向安全威脅和軍隊能力建設(shè)實際,堅持靈活機動、自主作戰(zhàn)的原則,你打你的、我打我的,運用諸軍兵種一體化作戰(zhàn)力量,實施信息主導、精打要害、聯(lián)合制勝的體系作戰(zhàn)。

To implement the military strategic guideline of active defense in the new situation, China's armed forces will optimize the military strategic layout. In view of China's geostrategic environment, the security threats it faces and the strategic tasks they shoulder, the armed forces will make overall planning for strategic deployment and military disposition, in order to clearly divide areas of responsibility for their troops, and enable them to support each other and act as an organic whole. Threats from such new security domains as outer space and cyber space will be dealt with to maintain the common security of the world community. China's armed forces will strengthen international security cooperation in areas crucially related to China's overseas interests, to ensure the security of such interests.
實行新形勢下積極防御軍事戰(zhàn)略方針,優(yōu)化軍事戰(zhàn)略布局。根據(jù)中國地緣戰(zhàn)略環(huán)境、面臨安全威脅和軍隊戰(zhàn)略任務(wù),構(gòu)建全局統(tǒng)籌、分區(qū)負責,相互策應(yīng)、互為一體的戰(zhàn)略部署和軍事布勢;應(yīng)對太空、網(wǎng)絡(luò)空間等新型安全領(lǐng)域威脅,維護共同安全;加強海外利益攸關(guān)區(qū)國際安全合作,維護海外利益安全。

To implement the military strategic guideline of active defense in the new situation, China's armed forces will uphold the following principles:
-- To be subordinate to and in the service of the national strategic goal, implement the holistic view of national security, strengthen PMS, prevent crises, deter and win wars;
-- To foster a strategic posture favorable to China's peaceful development, adhere to the national defense policy that is defensive in nature, persevere in close coordination of political, military, economic and diplomatic work, and positively cope with comprehensive security threats the country possibly encounters;
-- To strike a balance between rights protection and stability maintenance, and make overall planning for both, safeguard national territorial sovereignty and maritime rights and interests, and maintain security and stability along China's periphery;
-- To endeavor to seize the strategic initiative in military struggle, proactively plan for military struggle in all directions and domains, and grasp the opportunities to accelerate military building, reform and development;
-- To employ strategies and tactics featuring flexibility and mobility, give full play to the overall effectiveness of joint operations, concentrate superior forces, and make integrated use of all operational means and methods;
-- To make serious preparations to cope with the most complex and difficult scenarios, uphold bottom-line thinking, and do a solid job in all aspects so as to ensure proper responses to such scenarios with ease at any time and in any circumstances;
-- To bring into full play the unique political advantages of the people's armed forces, uphold the CPC's absolute leadership over the military, accentuate the cultivation of fighting spirit, enforce strict discipline, improve the professionalism and strength of the troops, build closer relations between the government and the military as well as between the people and the military, and boost the morale of officers and men;
-- To give full play to the overall power of the concept of people's war, persist in employing it as an ace weapon to triumph over the enemy, enrich the contents, ways and means of the concept of people's war, and press forward with the shift of the focus of war mobilization from human resources to science and technology; and
-- To actively expand military and security cooperation, deepen military relations with major powers, neighboring countries and other developing countries, and promote the establishment of a regional framework for security and cooperation.
實行新形勢下積極防御軍事戰(zhàn)略方針,堅持以下原則:服從服務(wù)于國家戰(zhàn)略目標,貫徹總體國家安全觀,加強軍事斗爭準備,預防危機、遏制戰(zhàn)爭、打贏戰(zhàn)爭;營造有利于國家和平發(fā)展的戰(zhàn)略態(tài)勢,堅持防御性國防政策,堅持政治、軍事、經(jīng)濟、外交等領(lǐng)域斗爭密切配合,積極應(yīng)對國家可能面臨的綜合安全威脅;保持維權(quán)維穩(wěn)平衡,統(tǒng)籌維權(quán)和維穩(wěn)兩個大局,維護國家領(lǐng)土主權(quán)和海洋權(quán)益,維護周邊安全穩(wěn)定;努力爭取軍事斗爭戰(zhàn)略主動,積極運籌謀劃各方向各領(lǐng)域軍事斗爭,抓住機遇加快推進軍隊建設(shè)、改革和發(fā)展;運用靈活機動的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),發(fā)揮聯(lián)合作戰(zhàn)整體效能,集中優(yōu)勢力量,綜合運用戰(zhàn)法手段;立足應(yīng)對最復雜最困難情況,堅持底線思維,扎實做好各項準備工作,確保妥善應(yīng)對、措置裕如;充分發(fā)揮人民軍隊特有的政治優(yōu)勢,堅持黨對軍隊的絕對領(lǐng)導,重視戰(zhàn)斗精神培育,嚴格部隊組織紀律性,純潔鞏固部隊,密切軍政軍民關(guān)系,鼓舞軍心士氣;發(fā)揮人民戰(zhàn)爭的整體威力,堅持把人民戰(zhàn)爭作為克敵制勝的重要法寶,拓展人民戰(zhàn)爭的內(nèi)容和方式方法,推動戰(zhàn)爭動員以人力動員為主向以科技動員為主轉(zhuǎn)變;積極拓展軍事安全合作空間,深化與大國、周邊、發(fā)展中國家的軍事關(guān)系,促進建立地區(qū)安全和合作架構(gòu)。

上一篇 : 習近平閱兵講話全文(視頻)
下一篇 :

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 中文字幕电影资源网站大全| 国产三级在线观看专区| 久久无码人妻一区二区三区午夜 | 伊人久久精品无码麻豆一区| 国产成人精品免费视频动漫| 大地资源视频在线观看| 久久99精品国产麻豆宅宅| 黑巨人与欧美精品一区| 女人色毛片女人色毛片中国 | 免费中韩高清无专码区2021| 黄色中文字幕在线观看| 我与白丝同桌的故事h文| 亚洲国产成人va在线观看 | 91一区二区三区| 思思99re热| 亚洲日韩中文字幕一区| 精品国产自在现线久久| 国产成人无码网站| yellow高清在线观看完整视频在线 | 国产精品污视频| 一区二区三区在线播放| 日本中文字幕在线电影| 亚洲综合小视频| 美国一级毛片免费| 国产婷婷一区二区三区| 2021国产麻豆剧传媒仙踪林| 太粗太深了用力点视频| 久久成人国产精品免费软件| 熟女老女人的网站| 可以直接看的毛片| 92国产精品午夜福利| 日韩一区二区在线视频| 伊人久久大香线蕉综合5g| 黄色网在线播放| 国产精品高清一区二区三区| 中文字幕在线观看亚洲日韩| 欧美怡红院免费全视频| 伊人久久精品午夜| 虎白女粉嫩尤物福利视频| 天天操天天干天天插| 中文字幕羽月希黑人侵犯|