當前位置: Language Tips> 雙語新聞

日本推出多語言電話翻譯服務吸引外國游客

Japan: Translation hotlines set up to help tourists

中國日報網 2015-10-30 13:51

 

日本推出多語言電話翻譯服務吸引外國游客

Tourists who encounter a language barrier while visiting Japan can now access 24-hour, multilingual phone assistance, it's reported.
有報道稱,如今,在日旅游遇到語言障礙的外國游客,可以通過24小時多語言電話翻譯服務獲得幫助了。

Local authorities have started offering the translation services after a boom in foreign visitors, many of whom have little knowledge of Japanese, The Japan Times website reports. In some areas the hotlines are accessed by staff in hotels, car rental companies or restaurants to decipher tourists' queries, but others enable visitors to contact a call centre directly.
據《日本時報》網站(Japan Times website)報道:隨著赴日旅游的外國游客人數的激增,日本地方政府開始為他們提供翻譯服務,因為大部分游客對日語一竅不通。在某些地區,酒店、汽車租賃公司或飯店員工接聽翻譯熱線,負責解答游客的問題。但在其他地區,游客還是直接與熱線中心聯絡。

The number of international visitors arriving in Japan has soared in recent months. In August, an estimated 1.82 million foreign tourists entered the country, a 64% increase on the previous year, according to figures from the Japan National Tourism Organisation.
近幾個月來,赴日旅游的國際游客數量飆升。日本國家旅游局(Japan National Tourism Organisation)數據顯示:8月約有182萬外國游客到日本旅游,較前一年增長了64%。

Local authorities have partnered with private companies which run the call centres, and staff can help people with everything from finding a doctor who speaks a particular language, to negotiating a deal in a souvenir shop. One company has 13 languages available, including Russian and Indonesian. "In the case of hotels, guests often ask simple questions such as what time is breakfast or dinner," says Toshiharu Kimura, a spokesman for Shiga Prefecture. They also often ask how to send baggage home, he says.
日本地方當局與經營電話服務的私人公司合作,工作人員可以為游客提供他們所需的一切幫助,無論是尋找會說特定語言的醫生,還是在紀念品商店討價還價。有一家公司能為游客提供俄語、印尼語等13種語言服務。滋賀縣(日本地名)發言人木村壽治說:“就酒店方面的服務而言,游客經常會問些簡單的問題,如什么時間供應早餐或晚餐?!彼麄冞€經常會詢問如何把行李寄回家,木村說。

In the southern Saga Prefecture, the government has launched a smartphone app to connect tourists directly to an operator, who can answer queries or contact local services on a tourist's behalf. A spokeswoman for the Saga Tourism Federation says: "We've gotten the fire department and the police on board as well, so you can use the service for help if you are involved in a traffic accident in a rented car or you need urgent medical help."|在日本南部的佐賀縣,政府推出了一款智能手機應用程序,使游客能直接與運營商聯系,運營商會解答游客的問題或代表游客與當地服務機構聯系。佐賀縣旅游協會(Saga Tourism Federation)發言人說:“我們把消防部門和警察也加了進來,如果你開著租來的汽車發生交通事故或需要緊急醫療救助,便可以使用該服務?!?/p>

Vocabulary

multilingual:使用多種語言的

decipher:解釋

英文來源:英國廣播公司

譯者:christina

審校&編輯:丁一

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 亚洲性猛交xx乱| 国产免费av片在线观看| 一级特级黄色片| 最近中文字幕版2019| 免费看黄色a级片| 麻豆国产精品免费视频| 国模丽丽啪啪一区二区| 中文字幕aⅴ在线视频| 99久久精品国产免费| 日本按摩xxxxx高清| 巨肉超污巨黄h文小短文| 亚洲av女人18毛片水真多| 男女啪啪进出阳道猛进| 国产中文字幕免费| 0588影视手机免费看片| 天堂√最新版中文在线| 丰满多毛的陰户视频| 看国产黄大片在线观看| 国产在线观看网站萌白酱视频| 97在线公开视频| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 国产99久久精品一区二区| 99热精品在线免费观看| 最近中文字幕高清中文字幕电影二| 国产h在线播放| 亚洲乱码一二三四区乱码| 大佬的365天第三季完整视频在线观看| 久久99亚洲网美利坚合众国| 波多野结衣痴汉电车| 四虎永久在线免费观看| 91情国产l精品国产亚洲区| 性欧美午夜高清在线观看| 久久婷婷五夜综合色频| 欧美乱妇高清无乱码在线观看| 四虎www免费人成| 黄色毛片小视频| 国产精品无码一区二区三区不卡 | 亚洲乱人伦中文字幕无码| 波多野结衣视频网| 六月婷婷综合激情| 色吊丝av中文字幕|