當前位置: Language Tips> 雙語新聞

奧巴馬2016國情咨文演講(雙語全文)

President Obama's final state of the Union address

中國日報網(wǎng) 2016-01-13 17:44

 

奧巴馬2016國情咨文演講(雙語全文)

In fact, many of our best corporate citizens are also our most creative. This brings me to the second big question we have to answer as a country: how do we reignite that spirit of innovation to meet our biggest challenges?
事實上,我們有許多優(yōu)秀的企業(yè)公民都是極富創(chuàng)造力的。這也是美國要回答的第二個大問題:如何重燃創(chuàng)新精神,迎接重大挑戰(zhàn)?

Sixty years ago, when the Russians beat us into space, we didn't deny Sputnik was up there. We didn't argue about the science, or shrink our research and development budget. We built a space program almost overnight, and twelve years later, we were walking on the moon.
六十年前,俄羅斯人發(fā)射人造衛(wèi)星,在太空領域領先于我們,這點我們并未否認。我們沒有就科學水平進行爭論,或縮減我們的研發(fā)預算。我們在很短的時間內(nèi)制定了太空計劃,十二年后,我們已經(jīng)能在月球上行走。

That spirit of discovery is in our DNA. We're Thomas Edison and the Wright Brothers and George Washington Carver. We're Grace Hopper and Katherine Johnson and Sally Ride. We're every immigrant and entrepreneur from Boston to Austin to Silicon Valley racing to shape a better world. And over the past seven years, we've nurtured that spirit.
探索精神存在于我們的基因里。我們是托馬斯?愛迪生、懷特兄弟、喬治?華盛頓?卡弗。我們是葛麗絲?霍普、凱瑟琳?約翰遜、莎莉?萊德。我們是從波士頓到奧斯丁再到硅谷的移民和企業(yè)家,我們力求建設更美好的世界。過去七年里,我們一直在培養(yǎng)這種精神。

We've protected an open internet, and taken bold new steps to get more students and low-income Americans online. We've launched next-generation manufacturing hubs, and online tools that give an entrepreneur everything he or she needs to start a business in a single day.
我們保護了開放的互聯(lián)網(wǎng),我們邁出了大膽的一大步,讓更多學生和低收入者加入互聯(lián)網(wǎng)這個大家庭。我們已經(jīng)開始建設新一代制造業(yè)中心,我們的網(wǎng)絡工具讓企業(yè)家在一天內(nèi)就能獲得創(chuàng)立一個企業(yè)所需的一切。

But we can do so much more. Last year, Vice President Biden said that with a new moonshot, America can cure cancer. Last month, he worked with this Congress to give scientists at the National Institutes of Health the strongest resources they've had in over a decade. Tonight, I'm announcing a new national effort to get it done. And because he's gone to the mat for all of us, on so many issues over the past forty years, I'm putting Joe in charge of Mission Control. For the loved ones we've all lost, for the family we can still save, let's make America the country that cures cancer once and for all.
但是,我們能做的還不止這些。去年,副總統(tǒng)拜登曾說,要把治愈癌癥作為一項新的登月計劃去實現(xiàn)。上個月,他與國會通力合作,為國立衛(wèi)生研究院的科學家們提供了大量資源,這是10多年來科學家們獲得的最強有力的資源支持。今晚我宣布,我們將舉全國之力促成這項新計劃。在過去的40年里,喬為我們在眾多問題上竭盡心力,因此,我任命他主管這一抗癌計劃。為了我們已逝去的親人,為了我們還能拯救的家庭,我們應該攜手,讓美國成為一個徹底攻克癌癥的國家。

Medical research is critical. We need the same level of commitment when it comes to developing clean energy sources.
醫(yī)學研究是重中之重。在發(fā)展清潔能源的問題上,我們同樣需要全力以赴。

Look, if anybody still wants to dispute the science around climate change, have at it. You'll be pretty lonely, because you'll be debating our military, most of America's business leaders, the majority of the American people, almost the entire scientific community, and 200 nations around the world who agree it's a problem and intend to solve it.
如果你還要質(zhì)疑我們針對氣候變化進行的科學研究,你可以試試。你會發(fā)現(xiàn)自己孤立無援,因為站在你對面的是我們的軍方、絕大多數(shù)美國商業(yè)領袖、大多數(shù)美國民眾、幾乎整個科學界,以及全世界200個國家,這些國家都意識到了問題的嚴重性,想要著手解決它。

But even if the planet wasn't at stake; even if 2014 wasn't the warmest year on record – until 2015 turned out even hotter – why would we want to pass up the chance for American businesses to produce and sell the energy of the future?
就算我們的星球還沒到岌岌可危的地步,2014年也并非史上最熱的一年(因為2015年更熱),我們?yōu)槭裁匆艞壸屆绹髽I(yè)生產(chǎn)并銷售未來能源的大好機會呢?

Seven years ago, we made the single biggest investment in clean energy in our history. Here are the results. In fields from Iowa to Texas, wind power is now cheaper than dirtier, conventional power. On rooftops from Arizona to New York, solar is saving Americans tens of millions of dollars a year on their energy bills, and employs more Americans than coal – in jobs that pay better than average. We're taking steps to give homeowners the freedom to generate and store their own energy – something environmentalists and Tea Partiers have teamed up to support. Meanwhile, we've cut our imports of foreign oil by nearly sixty percent, and cut carbon pollution more than any other country on Earth.
七年前,我們在清潔能源領域進行了美國歷史上最大規(guī)模的一次投資。成果如下:從愛荷華州到德克薩斯州,現(xiàn)在風能比污染環(huán)境的傳統(tǒng)能源價格低廉。從亞利桑那州到紐約州,每年太陽能為美國民眾減少了上千萬美元的能源支出,同時創(chuàng)造了多于煤炭行業(yè)的就業(yè)機會,并且這些就業(yè)的收入高于平均水平。我們正在逐步采取措施,讓每家每戶都可以生產(chǎn)并儲存自己的能源——環(huán)保主義者和茶黨人士正為此事通力合作,為家庭自產(chǎn)能源提供支持。同時,我們的石油進口量下降了近60%,減少的碳排放量居全球第一。

Gas under two bucks a gallon ain't bad, either.
2美元1加侖的油價也不算貴。

Now we've got to accelerate the transition away from dirty energy. Rather than subsidize the past, we should invest in the future – especially in communities that rely on fossil fuels. That's why I'm going to push to change the way we manage our oil and coal resources, so that they better reflect the costs they impose on taxpayers and our planet. That way, we put money back into those communities and put tens of thousands of Americans to work building a 21st century transportation system.
現(xiàn)在我們不得不加速實現(xiàn)從污染能源向清潔能源的過渡。我們不應該補貼過去,而是應該投資未來——尤其是在依賴化石燃料的社區(qū)。這就是我為什么要敦促改變石油和煤炭資源管理方式的原因,只有這樣才能更好地反映納稅人為此支付的稅款以及地球為此付出的代價。通過這種方式,我們把錢重新投入到這些社區(qū),讓成千上萬的美國人一起構建21世紀的交通運輸系統(tǒng)。

None of this will happen overnight, and yes, there are plenty of entrenched interests who want to protect the status quo. But the jobs we'll create, the money we'll save, and the planet we'll preserve – that's the kind of future our kids and grandkids deserve.
所有這一切都不是一蹴而就的。誠然,還有許多既得利益者想要維持現(xiàn)狀。但是,改變現(xiàn)狀能讓我們創(chuàng)造新的就業(yè),節(jié)省更多資金,我們的星球也得到了保護——這種未來才是我們應該留給后代子孫的。

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 免费人成视频x8x8入口| 成人窝窝午夜看片| 免费在线观看色| 黄色a视频在线观看| 在线观看亚洲一区二区| 中文无码字幕中文有码字幕| 欧美日韩在大午夜爽爽影院| 北条麻妃作品在线观看| 99riav视频国产在线看| 国精品无码一区二区三区在线| 中文字幕人成无码人妻| 本道久久综合88全国最大色| 人人妻人人爽人人做夜欢视频九色| 色综合久久久久无码专区| 国产福利精品视频| aaa免费毛片| 成年女性特黄午夜视频免费看 | 午夜免费福利在线观看| 国产一区二区三区影院| 国内精自视频品线六区免费| 一级毛片免费视频网站| 日本视频在线免费| 亚洲人成网男女大片在线播放| 狠狠躁日日躁夜夜躁2022麻豆 | 欧美人与z0xxx另类| 伊人久久大香线蕉亚洲五月天| 色天使亚洲综合一区二区| 国产欧美日韩综合精品一区二区 | 人人妻人人澡人人爽不卡视频| 美女被免费网站91色| 国产女人18毛片水真多18精品| 18美女腿打开无遮挡| 天堂资源在线中文| 中文亚洲日韩欧美| 日本成人福利视频| 亚洲AV无码AV吞精久久| 欧美激情一区二区久久久| 伊人色综合网一区二区三区| 美女网站在线观看视频免费的| 国产在线观看一区二区三区| 一个色综合导航|